Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleenden " (Nederlands → Frans) :

Regeringen verleenden de banken uitgebreide steun, hetzij door middel van garanties of herkapitalisatie, hetzij door probleemactiva van de balansen af te voeren. Andere economische sectoren zijn gesteund uit hoofde van het tijdelijke en uitzonderlijke kader voor staatssteun.

Les gouvernements ont apporté un soutien massif aux banques, en leur fournissant des garanties, en les recapitalisant ou en «épurant» de leurs bilans des actifs dépréciés; d’autres secteurs de l’économie ont également reçu un appui dans le cadre temporaire – et exceptionnel – des aides d’État.


De onderhandelingen verliepen vlot en kenmerkten zich door de overeenstemming in de standpunten van de verschillende instellingen, die met name hun goedkeuring verleenden aan het totale begrotingsbedrag dat door de Commissie was voorgesteld.

La négociation a progressé rapidement, marquée par la convergence des positions des différentes institutions qui ont notamment accepté le budget global proposé par la Commission.


- Vier van de zes lidstaten die ngo's en internationale organisaties nog geen toegang verleenden tot bewaringscentra, hebben hun wetgeving gewijzigd of werken daar momenteel aan.

- quatre États membres sur les six qui n'avaient jusque-là pas autorisé les ONG et les organisations internationales à se rendre dans les centres de rétention ont modifié ou modifient actuellement leur législation.


2. Welke gevolgen hebben deze vaststellingen gekregen, zowel wat betreft de artsen die deze doktersbriefjes voorschreven (wanneer zij daartoe hun medewerking verleenden) als wat betreft de personen die deze gebruikten voor een medische regularisatie?

2. Quelles ont été les suites de ces constats, tant pour les médecins ayant délivré des certificats (s'ils s'y sont prêtés volontairement) que pour les personnes les ayant utilisés pour obtenir une régularisation médicale?


De commandant van de basis Ämari en zijn personeel verleenden alle mogelijke steun om de zending tot een goed einde te brengen.

Le commandant de la base aérienne d'Ämari ainsi que son personnel ont tout mis en oeuvre afin de faire réussir la mission.


Die beide landen, die overstelpt werden en bij hun buren niet de verhoopte steun vonden, opteerden uiteindelijk voor een 'laissez-passerbeleid', waarbij ze de migranten gewoon doorgang verleenden en hun tocht lieten voortzetten.

Débordés et ne trouvant pas le soutien espéré chez leurs voisins, ces derniers avaient fini par opter pour une politique du "laisser passer", permettant aux migrants de poursuivre leur chemin.


1. Op 21 februari 2016 verleenden in het totaal 455 grenswachten van de lidstaten die onder Frontex opereren bijstand in de Griekse hotspots.

1. Le 21 février 2016, au total 455 garde-frontières détachés par les États membres auprès de Frontex ont apporté leur aide dans les hotspots grecs.


2. Op welke manier verleenden de OCMW's hun medewerking aan dit project?

2. De quelle manière les CPAS ont-ils apporté leur collaboration à ce projet?


Ter plaatse verleenden de EU-delegaties hulp in specifieke gevallen.

Sur le terrain, les délégations de l'UE ont apporté leur soutien dans des cas spécifiques.


De in het kader van de programma's Comenius en eLearning ondersteunde samenwerkingsverbanden verleenden scholen een grotere Europese dimensie en een meer Europees perspectief en verbeterden het schoolklimaat wat betreft de samenwerking van docenten en leerlingen en een vakoverkoepelende benadering in de deelnemende scholen[9].

Les partenariats soutenus au titre des programmes Comenius et Apprendre en ligne ont donné une dimension et une perspective plus européennes aux écoles et amélioré le climat des écoles, en termes de coopération entre enseignants et élèves et entre les différentes matières dans les établissements participants[9].




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleenden' ->

Date index: 2021-02-12
w