Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden vrijhandelsakkoorden heeft gesloten » (Néerlandais → Français) :

Zoals soortgelijke overeenkomsten die ons land in het verleden heeft gesloten, telt de Overeenkomst ten slotte een aantal bepalingen over onder meer de regeling voor onderling overleg over de beperking van haar uitwerking en over non-discriminatie.

Enfin, à l'instar des conventions similaires déjà conclues par la Belgique, la Convention comprend des dispositions concernant notamment la procédure amiable, la limitation des effets de la Convention et la non-discrimination.


Zoals soortgelijke overeenkomsten die ons land in het verleden heeft gesloten, telt de Overeenkomst ten slotte een aantal bepalingen over onder meer de regeling voor onderling overleg, over de beperking van haar uitwerking en over non-discriminatie.

Enfin, à l'instar des conventions similaires déjà conclues par la Belgique, la Convention comprend des dispositions concernant notamment la procédure amiable, la limitation de ses effets et la non-discrimination.


Zoals de Raad van State in het verleden meermaals heeft gesteld, kan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bij het uitoefenen van haar bevoegdheden een beroep doen op de diensten van de Vlaamse of de Franse Gemeenschap of van instellingen die afhangen van of erkend zijn door die gemeenschappen mits vooraf een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen gesloten is.

Comme le Conseil d'État l'a déjà rappelé à plusieurs reprises dans le passé, la Commission communautaire commune peut, dans l'exercice de ses compétences, recourir aux services de la Communauté française ou de la Communauté flamande ou aux institutions qui dépendent de chaque Communauté ou qui sont reconnues par l'une d'elles, à condition qu'un accord de coopération ait été préalablement conclu.


Zoals de Raad van State in het verleden meermaals heeft gesteld, kan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bij het uitoefenen van haar bevoegdheden een beroep doen op de diensten van de Vlaamse of de Franse Gemeenschap of van instellingen die afhangen van of erkend zijn door die gemeenschappen mits vooraf een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen gesloten is.

Comme le Conseil d'État l'a déjà rappelé à plusieurs reprises dans le passé, la Commission communautaire commune peut, dans l'exercice de ses compétences, recourir aux services de la Communauté française ou de la Communauté flamande ou aux institutions qui dépendent de chaque Communauté ou qui sont reconnues par l'une d'elles, à condition qu'un accord de coopération ait été préalablement conclu.


83. heeft van de Commissie vernomen dat het mechanisme van het beginsel van kostendekkende bijdragen zoals voorzien in de financiële kaderregeling overeenstemt met de belangrijkste financieringsbeginselen van de agentschappen met gemengde financiering, dat de toepassing daarvan in het verleden gezorgd heeft voor een eerlijke en gelijke behandeling van alle bijdragen aan de begroting van de ETA's; plaatst vraagtekens bij de redenen waarom de ETA's en de Commissie nog geen specifiek memorandum van overeenstemming hebben ...[+++]

83. note, de la part de la Commission, que le principe de la contribution d'équilibrage prévu par le nouveau règlement financier-cadre respecte les principes clés de financement des agences disposant d'un financement mixte et que son application passée a permis de garantir l'équité et l'égalité de traitement de tous les contributeurs au budget des autorités européennes de surveillance; s'interroge sur les raisons pour lesquelles le mémorandum d'accord spécifique entre ces autorités et la Commission, destiné à garantir la fixation, l'exécution et le contrôle efficaces du budget des autorités de surveillance, n'a pas encore été conclu;


83. heeft van de Commissie vernomen dat het mechanisme van het beginsel van kostendekkende bijdragen zoals voorzien in de financiële kaderregeling overeenstemt met de financieringssleutels van de agentschappen met gemengde financiering, dat de toepassing daarvan in het verleden gezorgd heeft voor een eerlijke en gelijke behandeling van alle bijdragen aan de begroting van de ETA's; plaatst vraagtekens bij de redenen waarom de ETA's en de Commissie nog geen specifiek memorandum van overeenstemming hebben gesloten ...[+++]

83. note, de la part de la Commission, que le principe de la contribution d'équilibrage prévu par le nouveau règlement financier-cadre respecte les clés de financement des agences disposant d'un financement mixte et que son application passée a permis de garantir l'équité et l'égalité de traitement de tous les contributeurs au budget des autorités européennes de surveillance; s'interroge sur les raisons pour lesquelles le mémorandum d'accord spécifique entre ces autorités et la Commission, destiné à garantir la fixation, l'exécution et le contrôle efficaces du budget des autorités de surveillance, n'a pas encore été conclu;


Het is tevens van belang dat de ASEAN in het verleden vrijhandelsakkoorden heeft gesloten waarbij niet al haar lidstaten waren betrokken, met name het vrijhandelsakkoord van 2006 tussen de ASEAN en Korea, dat zonder deelneming van Thailand tot stand is gekomen.

Il est également à noter que l'ANASE a précédemment signé des accords de libre-échange qui ne couvraient pas tous ses membres, et notamment l'accord ANASE-Corée signé en 2006, dont la Thaïlande est exclue.


Zoals de Raad van State in het verleden reeds meermaals heeft gesteld, kan de Gemeenschappelijke Gemeenschapscommissie bij het uitoefenen van haar bevoegdheden een beroep doen op de diensten van de Vlaamse of de Franse Gemeenschap of van instellingen die afhangen van of erkend zijn door die gemeenschappen mits vooraf een samenwerkingsakkoord met de gemeenschappen gesloten is.

Comme le Conseil d'État l'a déjà rappelé à plusieurs reprises dans le passé, la Commission communautaire commune peut, dans l'exercice de ses compétences, recourir aux services de la Communauté française ou de la Communauté flamande ou aux institutions qui dépendent de chaque communauté ou qui sont reconnues par l'une d'elles, à condition qu'un accord de coopération ait été préalablement conclu.


23. is van mening dat ook de nieuwe buren van de uitgebreide EU en de landen waarmee de EU een stabilisatie- en associatieakkoord heeft gesloten of voornemens is te sluiten, verzocht moeten worden de EU-gedragscode na te leven; is van mening dat bijzondere aandacht moet gaan naar Kaliningrad, dat in het verleden fungeerde als doorvoerzone voor scheepsladingen militair materieel en wapens afkomstig uit andere delen van Rusland en bestemd voor illegale eindgebruikers; verzoekt de Raad en de Commissie in het kader ...[+++]

23. estime que les nouveaux voisins de l'Union élargie et les pays avec lesquels l'Union a conclu ou a l'intention de conclure un accord de stabilisation et d'association doivent également être invités à respecter le code de conduite; estime qu'il conviendrait d'accorder une attention particulière à Kaliningrad, qui, par le passé, a servi de point de transit pour des cargaisons d'équipements militaires et d'armes provenant d'autres régions de la Russie et destinées à des utilisateurs finals illicites; invite le Conseil et la Commission à donner la priorité, dans leur coopération avec la Fédération de Russie, à des mesures de lutte cont ...[+++]


G. kennis nemend van de verbetering van de betrekkingen tussen Kroatië en de buurlanden, en erop wijzende dat het land vrijhandelsakkoorden heeft gesloten met Slovenië, de voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië en zeer onlangs met Bosnië-Herzegovina,

G. prenant acte de l'amélioration des relations entre la Croatie et les pays voisins, et rappelant que la Croatie a déjà conclu des accords de libre-échange avec la Slovénie, l'ancienne République yougoslave de Macédoine et, tout récemment, la Bosnie-Herzégovine,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden vrijhandelsakkoorden heeft gesloten' ->

Date index: 2025-04-17
w