Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verleden steeds de normering rigoureus heeft " (Nederlands → Frans) :

Is dit dan wel in overeenstemming met het welzijn van deze dieren ? De senator had er de voorkeur aan gegeven indien de minister deze zaken via koninklijk besluit had geregeld, zoals hij in het verleden steeds heeft aangekondigd.

La sénatrice aurait préféré que le ministre règle cette matière par le biais d'un arrêté royal, comme il avait toujours promis de le faire.


Overwogen wordt dat de wetgever in het verleden steeds heeft aanvaard dat omwille van specifieke omstandigheden onrechtmatige en verwijtbare gedragingen kunnen worden vrijgesteld van bestraffing : « de strafwetgeving kent verschillende verschoningsgronden die gecreëerd werden omwille van hun sociaal nut of omwille van redenen van criminele politiek ».

On considère que, dans le passé, le législateur a toujours admis qu'en raison de circonstances spécifiques, des comportements illégitimes et répréhensibles puissent être exonérés de sanctions : « la législation pénale connaît différentes causes d'excuse, qui ont été créées en raison de leur utilité sociale ou pour des raisons de politique criminelle ».


De Controlecommissie heeft een dergelijke laattijdigheid in het verleden steeds gelijkgesteld met een afwezigheid van adviesaanvraag.

Dans le passé, la Commission de contrôle a toujours assimilé un tel dépôt tardif à une absence de demande d'avis.


België heeft deze verantwoordelijkheid in het verleden steeds opgenomen.

Par le passé, la Belgique a toujours assumé cette responsabilité.


België heeft in het verleden steeds gepleit voor voorzichtigheid in verband met een directe link tussen het REDD-mechanisme en de koolstof markt, en dus de handel in REDD-kredieten, wegens het reëel gevaar voor de milieu- en marktintegriteit (een overvloed van REDD-kredieten uit ontwikkelingslanden kan de koolstofmarkt overstromen, met een instorting van de koolstofprijs tot gevolg).

Dans le passé, la Belgique a toujours appelé à la prudence en ce qui concerne l’établissement d’un lien direct entre le mécanisme REDD et le marché du carbone, et donc les échanges de crédits REDD, en raison d’une menace réelle pour l'intégrité de l'environnement et du marché (une abondance de crédits REDD en provenance de pays en développement pourrait inonder le marché du carbone, avec pour corollaire, un effondrement du prix du carbone).


De bestaande tekst heeft in het verleden steeds opnieuw tot interpretatieproblemen geleid.

Dans le passé, le texte actuel a souvent donné lieu à des problèmes d'interprétation.


20. is er nog steeds van overtuigd dat een uitgebreide handels- en investeringsovereenkomst tussen de EU en de VS een win-winsituatie voor beide partijen kan opleveren en een gunstige uitwerking op beide economieën kan hebben, en meent dat verdere integratie de winst voor beide economieën aanzienlijk zou doen toenemen; is ervan overtuigd dat de EU en de VS bepalend blijven voor de wereldwijd geldende normen op het gebied van regelgeving wanneer de in de EU en de VS gehanteerde normen waar mogelijk met elkaar in overeenstemming worden ...[+++]

20. réaffirme sa conviction qu'un accord de commerce et d'investissement global entre l'Union européenne et les États-Unis peut déboucher sur une situation gagnant-gagnant, profitable aux deux économies, et qu'une intégration renforcée permettrait d'accroître considérablement les profits pour les deux économies; est convaincu que l'harmonisation des normes techniques réglementaires européennes et américaines, lorsqu'elle est possible, permettrait à l'Union et aux États-Unis de continuer à définir des normes mondiales et favoriserait l'apparition de normes internationales; est convaincu que les conséquences positives de cet accord pour ...[+++]


Europa heeft zich in het verleden steeds gekenmerkt door de wijze waarop het zijn economie bestuurt, op basis van andere criteria dan andere nationale economieën ter wereld, en zal dit ook in de toekomst blijven doen.

L’Europe s’est toujours particulièrement distinguée dans le passé, et continuera de le faire à l’avenir, par sa façon de gérer son économie en fonction de critères différents de ceux des autres économies nationales du monde.


13. vindt het problematisch dat bij het huidige systeem voor het toezicht op het communautair recht, lidstaten naleving kunnen vertragen totdat daadwerkelijk een geldboete dreigt en hun verantwoordelijkheid voor moedwillige schendingen uit het verleden nog steeds kunnen ontlopen, en dat burgers vaak onvoldoende toegang hebben tot de rechter en tot maatregelen op nationaal niveau, zelfs wanneer het Hof van Justitie heeft geoordeeld dat een ...[+++]

13. estime qu'il est problématique que le système utilisé actuellement pour contrôler l'application du droit communautaire permette à des États membres de ne pas se conformer à ce dernier jusqu'à ce que pèse sur eux la menace d'une sanction financière imminente et de réussir tout de même à ne pas être tenus pour responsables de violations passées intentionnelles, et que, souvent, les citoyens ne bénéficient pas d'un accès approprié à la justice et aux voies de recours au niveau national, même après que la Cour de justice a rendu une d ...[+++]


D. overwegende dat de inspanningen op het gebied van de wederopbouw in het recente verleden werden gehinderd door het toenemende aantal aanvallen op hulporganisaties; overwegende dat de heer Lakhdar Brahimi,speciaal afgezant van de secretaris-generaal van de Verenigde Naties voor Afghanistan in zijn toespraak in de VN-Veiligheidsraad (15 januari 2004) heeft aangegeven dat steeds meer delen van het land moeilijk te bereiken zijn; verder overwegende dat het opnieuw opduiken, in delen van Afghanistan, van niet-demo ...[+++]

D. considérant que les efforts de reconstruction ont récemment été entravés par une recrudescence des attaques contre des organisation humanitaires; considérant que M. Lakhdar Brahimi, Représentant spécial du Secrétaire général des Nations unies pour l'Afghanistan, a souligné, dans son allocution au Conseil de sécurité (15 janvier 2004), que des régions de plus en plus nombreuses du pays sont d'un accès de plus en plus difficile; considérant que la réapparition, dans certaines parties de l'Afghanistan, de groupes non démocratiques, tels que les talibans et autres forces anti-gouvernementales qui trouvent un terrain fertile là où ne s' ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden steeds de normering rigoureus heeft' ->

Date index: 2024-10-04
w