Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verleden gesloten interprofessionele akkoorden » (Néerlandais → Français) :

Een dergelijke opschorting van een recurrente herwaarderingsmaatregel na 15 jaar 'anciënniteit' is op basis van de uitvoering van de in het verleden gesloten interprofessionele akkoorden ook al gebeurd in andere sectoren van de sociale zekerheid zoals de sector pensioenen.

Une telle suspension d'une mesure de revalorisation récurrente après 15 ans d'"ancienneté" a déjà eu lieu, sur la base de l'exécution des accords interprofessionnels conclus dans le passé, dans d'autres secteurs de la sécurité sociale, comme le secteur des pensions.


Art. 11. De bepalingen van artikelen 9 en 10 worden herzien in geval van wijziging van de wetgeving, de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en/of de interprofessionele akkoorden in verband met de vergoeding van de afwezigheden wegens ziekte.

Art. 11. Les dispositions des articles 9 et 10 sont revues en cas de modifications de la législation, des conventions collectives de travail conclues au sein du Conseil national du travail et/ou des accords interprofessionnels relatifs à l'indemnisation des absences pour maladie.


Art. 16. De bepalingen van de artikelen 14 en 15 worden herzien in geval van wijziging van de wetgeving, de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in de Nationale Arbeidsraad en/of de interprofessionele akkoorden in verband met de vergoeding van de afwezigheden wegens ziekte.

Art. 16. Les dispositions des articles 14 et 15 sont revues en cas de modifications de la législation, des conventions collectives de travail conclues au sein du Conseil national du travail et/ou des accords interprofessionnels relatifs à l'indemnisation des absences pour maladie.


Zij acht het ook essentieel om er tijdens de algemene bespreking op te wijzen dat er nog steeds sociaal overleg moet worden gepleegd en interprofessionele akkoorden moeten worden gesloten.

Dans le cadre de la discussion générale, elle pense essentiel de rappeler qu'il convient de continuer à travailler en concertation sociale et à conclure de la sorte des accords interprofessionnels.


Die waarden werden in het verleden vastgesteld op grond van akkoorden gesloten tussen de representatieve beroepsorganisaties van het geneesherenkorps en de verzekeringsinstellingen, overeenkomstig artikel 50, § 6, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Ces valeurs ont jadis été établie sur base des accords conclus entre les organisations professionnelles représentatives du corps de médecine et les organismes d'assurance, conformément à l'article 50, § 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


Die waarden werden in het verleden vastgesteld op grond van akkoorden gesloten tussen de representatieve beroepsorganisaties van het geneesherenkorps en de verzekeringsinstellingen, overeenkomstig artikel 50, § 6, van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994.

Ces valeurs ont jadis été établie sur base des accords conclus entre les organisations professionnelles représentatives du corps de médecine et les organismes d'assurance, conformément à l'article 50, § 6, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994.


I. overwegende dat op initiatief van commissaris Louis Michel een regionale top heeft plaatsgehad in Nairobi, waar de presidenten van de DRC, Joseph Kabila, en Rwanda, Paul Kagame, zijn overeengekomen er onmiddellijk voor te zorgen dat alle in het verleden gesloten akkoorden worden nageleefd, om vrede en duurzame politieke stabiliteit te garanderen,

I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel M. Joseph Kabila, président de la RDC, et M. Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,


I. overwegende dat op initiatief van commissaris Louis Michel een regionale top heeft plaatsgehad in Nairobi, waar de presidenten van Congo, Joseph Kabila, en Rwanda, Paul Kagame, zijn overeengekomen er onmiddellijk voor te zorgen dat alle in het verleden gesloten akkoorden worden nageleefd, om vrede en duurzame politieke stabiliteit te garanderen,

I. considérant que, à la suite de l'initiative de M. Louis Michel, commissaire européen, un sommet régional s'est déroulé à Nairobi, au cours duquel MM. Joseph Kabila, président du Congo, et Paul Kagame, président du Rwanda, ont accepté de faire appliquer sans délai l'ensemble des accords signés dans le passé pour assurer la paix et une stabilité politique durable,


– Het verheugt me dat de vice eerste minister de in het verleden gesloten akkoorden als evenwichtig beschouwt.

– Je me réjouis que le vice-premier ministre considère que les accords conclus dans le passé sont équilibrés.


Ik wijs erop dat in de commissie voor de Justitie van Kamer en Senaat nog heel wat werk moet worden verricht om het regeringsprogramma ten uitvoer te brengen en de akkoorden die in het verleden werden gesloten, zelfs over de partijgrenzen heen, uit te voeren.

Je rappelle que les commissions de la Justice de la Chambre et du Sénat ont encore beaucoup à faire pour exécuter le programme du gouvernement ainsi que les accords conclus par le passé, tous partis confondus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verleden gesloten interprofessionele akkoorden' ->

Date index: 2021-09-20
w