Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkrachtingen plaatsvonden » (Néerlandais → Français) :

F. overwegende dat volgens VN-bronnen eind juli en begin augustus 242 verkrachtingen plaatsvonden in en rondom het dorp Luvungi, dat zich op slechts 30 kilometer van een VN-basis bevindt, en dat sinds juli in totaal meer dan 500 verkrachtingen in deze regio plaatsvonden; overwegende dat het volgens berichten om systematische en georganiseerde verkrachtingen ging,

F. considérant, selon des sources de l'ONU, qu'à la fin juillet et en août, il s'est commis 242 viols à l'intérieur et autour du village de Luvungi, soit à une trentaine de kilomètres d'une base de l'ONU, et qu'on compte dans la région plus de 500 viols depuis juillet; que les rapports indiquent que ces viols étaient organisés et systématiques,


B. overwegende dat deze massale verkrachtingen plaatsvonden op slechts 20 kilometer afstand van de VN-basis in Noord-Kivu; overwegende dat de VN-vredesmacht pas een paar dagen later van deze massale verkrachtingen op de hoogte was,

B. considérant que ces viols de masse ont été commis à seulement vingt kilomètres de la base de maintien de la paix des Nations unies au Nord-Kivu, et que les forces de maintien de la paix des Nations unies n'ont eu connaissance de ces viols de masse que quelques jours plus tard,


Vermeld moet worden dat de MONUSCO-vredesmacht, die de burgers, humanitaire hulpverleners en mensenrechtenactivisten in Congo moet beschermen, en moet zorgen dat misdaden niet onbestraft blijven, zich op slechts enkele kilometers afstand bevond van de plek waar deze verkrachtingen plaatsvonden, en niet heeft ingegrepen.

Il faut dire que la MONUSCO, présente au Congo pour protéger les civils, le personnel humanitaire et les défenseurs des droits de l’homme, et pour aider à lutter contre l’impunité, était présente à seulement quelques kilomètres des lieux de ces viols et n’a pas réagi.


D. overwegende dat de VN haar collectieve verantwoordelijkheid heeft erkend voor het niet tijdig stoppen van de recente massale verkrachtingen, die plaatsvonden in juli en augustus 2010,

D. considérant que les Nations unies ont reconnu leur responsabilité collective pour n'avoir pas mis fin en temps utile aux viols massifs perpétrés récemment, à savoir en juillet et en août 2010,


1. veroordeelt ten stelligste de massale verkrachtingen en andere schendingen van de mensenrechten die tussen 30 juli en 3 augustus plaatsvonden in de provincie Noord-Kivu en die werden begaan door de Forces démocratiques pour la libération du Rwanda (FDLR) en de Mai Mai-militie; veroordeelt eveneens de slachtingen van burgers en de rekrutering van kindsoldaten;

1. condamne vivement le viol massif et les autres violations des droits de l'homme qui ont eu lieu entre le 30 juillet et le 3 août dans la province du nord Kivu et qui sont le fait des Forces démocratiques pour la libération du Rwanda et de la milice Mai Mai; condamne de la même manière le massacre de populations civiles et le recrutement d'enfants soldats;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkrachtingen plaatsvonden' ->

Date index: 2025-04-20
w