Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkozenen meer zullen " (Nederlands → Frans) :

De Vlamingen in Brussel mogen echter niet rekenen op een samentellen van de stemmen, wat betekent dat zij geen verkozenen meer zullen hebben in de Kamer van volksvertegenwoordigers.

Les Flamands de Bruxelles, eux, ne peuvent pas compter sur une mise en commun des voix, ce qui signifie qu'ils n'auront plus d'élus à la Chambre des représentants.


Daarin staat duidelijk dat de Franstaligen in Vlaams-Brabant geen verkozenen meer zullen hebben, omdat de meeste stemmen uit faciliteitengemeenten komen en die worden bij Brussel ingelijfd.

On peut y lire que les francophones du Brabant flamand n'auront plus d'élus puisque la plupart des voix viennent des communes à facilités et seront incorporées dans les voix de Bruxelles.


Uit de onderhandelingsnota's van Di Rupo bleek overduidelijk dat het systeem van de gecoöpteerde senatoren speciaal in leven wordt gehouden om perspectief te bieden aan de Franstaligen buiten de faciliteitengemeenten en aan de Brusselse Vlamingen, die geen verkozenen meer zullen hebben.

Dans les notes de négociations de Di Rupo, il apparaissait clairement que le système des sénateurs cooptés était conservé pour offrir des perspectives de représentation aux francophones hors communes à facilités et aux Flamands de Bruxelles, qui n'auront plus d'élus.


Dan is het niet meer juist te zeggen dat er in de Kamer geen Vlaamse verkozenen uit Brussel meer zullen zijn.

Il n'est dès lors pas exact de dire qu'il n'y aura plus d'élus flamands de Bruxelles à la Chambre.


Ook de Vlamingen in Brussel zullen geen verkozenen meer hebben.

Les Flamands de Bruxelles eux non plus n'auront plus d'élus.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkozenen meer zullen' ->

Date index: 2024-02-22
w