Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verkozen maar door de junta werden belet » (Néerlandais → Français) :

E. overwegende dat op 31 maart 13 Birmaanse parlementsleden die tijdens de algemene verkiezingen in 1990 werden verkozen maar door de junta werden belet om hun ambt op te nemen, een verzoek hebben gericht aan nationale parlementen in de hele wereld om hen te steunen bij hun principieel verzet tegen de met militaire hand geschreven Birmaanse ontwerpgrondwet,

E. considérant que le 31 mars, 13 députés au parlement birman qui avaient été élus lors des élections générales de 1990 mais que la junte du pays avait empêchés d'exercer leur mandat ont lancé un appel aux parlements nationaux du monde entier pour leur demander de soutenir leur position de principe contre le projet de constitution birman décrété par les militaires,


« De magistraten die het bewijs hebben geleverd van de kennis van de Duitse taal en die overeenkomstig het eerste lid werden verkozen maar die niet door loting werden aangewezen als vast lid of als plaatsvervanger, worden opgenomen in een reserve in toepassing van § 5, eerste lid».

« Les magistrats justifiant de la connaissance de la langue allemande élus conformément à l'alinéa 1 qui n'ont pas été désignés au sort comme membres effectifs ou suppléants sont repris dans une réserve en vue de l'application du § 5, alinéa 1».


H. overwegende dat Mikalay Statkevitsj, leider van de Sociaal-Democratische Partij van Wit-Rusland, samen met circa 90 andere personen na deze demonstraties werd gearresteerd en vastgehouden; overwegende dat meerdere journalisten werd belet om te berichten over de demonstratie en dat zij werden gearresteerd maar na identificatie werden vrijgelaten,

H. considérant que Mikalaï Statkevich, président du Parti social‑démocrate bélarussien, a été arrêté, avec près de 90 autres personnes, après ces manifestations et mis en détention, tandis que plusieurs journalistes ont été empêchés de rendre compte des manifestations, arrêtés, puis relâchés après un contrôle d'identité,


« Schendt artikel 52 van de wet van 4 augustus 1996 betreffende het welzijn van de werknemers bij de uitvoering van hun werk de artikelen 10 en 11 van de Grondwet doordat de bescherming van de leden van de vakbondsafvaardiging die ermee belast is de opdrachten van de Comités uit te oefenen, welke dezelfde is als de bescherming van de personeelsafgevaardigden in de Comités, zoals die wordt bepaald in de wet van 19 maart 1991 houdende bijz ...[+++]

« L'article 52 de la loi du 4 août 1996 relative au bien-être des travailleurs lors de l'exécution de leur travail viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution en ce que la protection des membres de la délégation syndicale qui est chargée d'exercer les missions des comités, qui est la même que la protection des délégués du personnel dans les comités, telle que celle-ci est prévue par la loi du 19 mars 1991 portant un régime de licenciement particulier pour les délégués du personnel aux conseils d'entreprise et aux comités de sé ...[+++]


Het forum van de " Forces Vives" herinnerde eraan dat er bij de onderdrukking van de demonstratie die op 28 september werd georganiseerd tegen de " machtsusurpatie" door de militairen, volgens de junta hooguit 56, maar volgens de VN meer dan 150 burgerdoden vielen. Volgens het forum werden de betogers opgesloten, geslagen, ver ...[+++]

Evoquant la répression de la manifestation du 28 septembre contre " l'usurpation du pouvoir" par les militaires qui a fait, au moins 56 civils selon la junte et plus de 150 selon l'ONU, le Forum des forces vives affirme que " les manifestants se sont trouvés piégés, brutalisés, humiliés, violentés, violés, poignardés et tués par des escadrons drogués de l'armée.


Om toch tot een oplossing te komen werden de leden van de executieve niet aangeduid door de door moslims verkozen raad, maar door de regering zelf. Bij de nieuwe executieve-leden zijn er echter een aantal die in 1999 door de Staatsveiligheid als islam-fundamentalist werd aangeduid.

L'exécutif compte toutefois dans ses rangs un certain nombre de membres qui ont été désignés comme intégristes islamiques par la Sûreté de l'État en 1999.


Dat belet niet dat er invloed kan worden uitgeoefend via de systemen die door de lidstaten zelf werden uitgewerkt, maar dat is een ander probleem.

Il n'empêche que des influences peuvent s'exercer par le biais des systèmes qui ont été établis par les États membres mais il s'agit là d'un autre problème.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkozen maar door de junta werden belet' ->

Date index: 2021-07-15
w