Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaring van woensdag 29 oktober " (Nederlands → Frans) :

– gezien de verklaring van woensdag 29 oktober 2014 van de EU-delegatie in Bangladesh over de doodstraf in dat land,

– vu le communiqué de la délégation de l'Union européenne au Bangladesh du 29 octobre 2014 sur la peine capitale dans ce pays,


Het adviescomité heeft twee vergaderingen (woensdag 28 oktober en maandag 16 november 2009) gewijd aan de Europese Top van Brussel van 29 en 30 oktober 2009.

Le Comité d'avis a consacré deux réunions (le mercredi 28 octobre et le lundi 16 novembre 2009) au Sommet européen de Bruxelles des 29 et 30 octobre 2009.


Het adviescomité heeft twee vergaderingen (woensdag 28 oktober en maandag 16 november 2009) gewijd aan de Europese Top van Brussel van 29 en 30 oktober 2009.

Le Comité d'avis a consacré deux réunions (le mercredi 28 octobre et le lundi 16 novembre 2009) au Sommet européen de Bruxelles des 29 et 30 octobre 2009.


Op woensdag 29 oktober 1997 had binnen het penitentiair complex te Brugge een proef plaats voor RMT-personeelsleden (statutaire) ten einde in de aanwerving te voorzien van drie personen als kwartierchef en drie als klerk.

Le mercredi 29 octobre 1997, l'on a organisé, dans l'enceinte du complexe pénitentiaire de Bruges, une épreuve pour les membres du personnel R.T.M (statutaires) en vue de pourvoir au recrutement de trois personnes comme chef de quartier et de trois autres comme commis.


– gezien de gezamenlijke verklaring die op 29 oktober 2012 is afgelegd door het hoofd van de delegatie van de Parlementaire Assemblee van de OVSE , Walburga Habsburg Douglas, en het hoofd van de langetermijnmissie van de OVSE/ODIHR, Audrey Glover,

– vu la déclaration commune émise le 29 octobre 2012 par Walburga Habsburg Douglas, chef de la délégation de l'Assemblée parlementaire de l'OSCE, et Audrey Glover, chef de la mission d'observation à long terme de l'OSCE/ODIHR,


F. overwegende dat op 29 oktober laatstleden Al Bayan (De Verklaring, Het Communiqué), de krant van de Verenigde Arabische Emiraten, de verklaring heeft gepubliceerd van Saïf Al-Islam, één van de zonen van de Libische leider Kadhafi, die vond dat deze zaak het gevolg was van vergissingen en nalatigheden; dat hij daaraan toevoegde dat de Libische overheid niet op de hoogte was van de sanitaire omstandigheden in het ziekenhuis waar de ramp plaatsvond en ...[+++]

F. considérant que le 29 octobre dernier, le journal des Emirats arabes unis Al Bayan (La Déclaration, Le Communiqué) a publié la déclaration de l'un des fils du dirigeant Kadhafi, Saïf Ai-Islam, dans laquelle celui-ci estimait « que cette affaire était la conséquence d'erreurs et de négligences ». Il y ajoutait que « les autorités libyennes n'étaient pas conscientes des conditions sanitaires de l'hôpital dans lequel s'est produit le désastre ».


94. onderkent de tweede ronde van de mensenrechtendialoog tussen de EU en Oezbekistan, die plaatsvond op 5 juni 2008; neemt kennis van het seminar over persvrijheid, dat werd gehouden in Tasjkent op 2 en 3 oktober 2008; is echter van mening dat het seminar niet is geslaagd in zijn oorspronkelijke opzet een open discussie te voeren over de mensenrechtenschendingen en de persvrijheid in Oezbekistan; merkt op dat een onafhankelijk, internationaal onderzoek naar de massamoord in Andizjan nog steeds ontbreekt en dat er evenmin verbetering te zien is in de me ...[+++]

94. constate la tenue du deuxième cycle du dialogue entre l'Union et l'Ouzbékistan en matière de droits de l'homme le 5 juin 2008; prend acte du séminaire sur la liberté des médias, qui s'est tenu à Tachkent les 2 et 3 octobre 2008; estime toutefois que le séminaire n'a pas atteint son objectif premier, qui était de permettre une discussion ouverte sur les violations des droits de l'homme et la liberté des médias en Ouzbékistan; fait observer que le massacre d'Andijan n'a toujours pas fait l'objet d'une enquête internationale indépendante et que la situation des droits de l'homme n'a connu aucune amélioration en Ouzbékistan; se réjou ...[+++]


verwijzend naar de verklaring van het fungerend voorzitterschap van 29 september over de komende presidentsverkiezingen in Oekraïne op 31 oktober,

– vu la déclaration de la présidence en exercice du Conseil, du 29 septembre 2004, sur les prochaines élections présidentielles en Ukraine, qui se tiendront le 31 octobre 2004,


1. uit forse kritiek op de onverantwoordelijke houding van de Amerikaanse Senaat met zijn stemming op woensdag 13 oktober 1999 om de ratificatie van het kernstopverdrag te verwerpen; verwelkomt evenwel de verklaring van president Clinton dat de VS in de tussentijd hun beleid zullen voortzetten en geen kernproeven zullen uitvoeren;

1. critique vivement l'attitude irresponsable du Sénat des États-Unis, qui, par son vote du 13 octobre 1999, a rejeté la ratification du CTBT mais se félicite néanmoins de la déclaration du président Clinton selon laquelle les États-Unis poursuivraient, dans l'intervalle, leur politique de suspension des essais nucléaires;


Op woensdag 29 oktober 1997 had binnen het penitentiair complex te Brugge een proef plaats voor RMT-personeelsleden (statutaire) ten einde in de aanwerving te voorzien van drie personen als kwartierchef en drie als klerk.

Le mercredi 29 octobre 1997, l'on a organisé, dans l'enceinte du complexe pénitentiaire de Bruges, une épreuve pour les membres du personnel R.T.M (statutaires) en vue de pourvoir au recrutement de trois personnes comme chef de quartier et de trois autres comme commis.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaring van woensdag 29 oktober' ->

Date index: 2025-09-30
w