Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaart met verwondering kennis genomen » (Néerlandais → Français) :

De heer Ambassadeur verklaart met verwondering kennis genomen te hebben van de vraag van mevrouw Arena betreffende de « onderhandelingen » met Hamas, aangezien mevrouw Arena toch zeer goed op de hoogte is van het verschil tussen Hamas en Fatah, te weten hun uiteindelijke doelstelling.

M. l'Ambassadeur dit avoir pris connaissance avec étonnement de la question relative aux « négociations » avec le Hamas, posée par Mme Arena, qui sait pourtant pertinemment ce qui distingue le Hamas du Fatah, à savoir leur objectif ultime.


De vice-eersteminister en minister van Justitie en Institutionele Hervormingen, de heer Vandeurzen, verklaart met veel interesse kennis genomen te hebben van de verschillende tussenkomsten.

M. Vandeurzen, vice-premier ministre et ministre de la Justice et des Réformes institutionnelles, déclare avoir pris connaissance des diverses interventions avec beaucoup d'intérêt.


De minister verklaart dat de regering eind april kennis genomen heeft van een voorbereidende studie over het statuut van de kunstenaars.

Le ministre déclare que le gouvernement a pris connaissance, à la fin du mois d'avril, d'une étude préparatoire concernant le statut des artistes.


Een lid verklaart met belangstelling kennis te hebben genomen van het advies van de Raad van State. Het kan de bespreking van het ontwerp vooruithelpen en biedt antwoorden op een reeks fundamentele vragen.

Un membre déclare avoir pris connaissance avec intérêt de l'avis du Conseil d'État, qui permet d'avancer dans la discussion, et qui apporte des réponses à une série de questions fondamentales.


"De overeenkomst waarbij de patiënt verklaart kennis te hebben genomen dat de ingreep "een gemengd reconstructief en esthetisch karakter" heeft, met een esthetisch honorarium van 2.500 euro dat niet wordt terugbetaald door het ziekenfonds, is dan ook nietig en kan geen enkel gevolg hebben".

Et d'ajouter que la convention en vertu de laquelle le patient déclare avoir pris connaissance du fait que l'intervention présente un caractère mixte - reconstruction et intervention à caractère esthétique - avec des honoraires de 2.500 euros pour la partie esthétique, non remboursables par l'organisme assureur, est donc nulle et sans effet.


De verzekeringsonderneming . (naam, adres, codenummer) heeft kennis genomen van de wet van 10 april 1990 tot regeling van de private veiligheid en de bijzondere veiligheid, gewijzigd bij de wetten van 18 juli 1997, 9 juni 1999, 10 juni 2001, 25 april 2004, 07 mei 2004, 27 december 2004, 2 september 2005, 8 juni 2006, 27 december 2006, 1 maart 2007, 22 december 2008, 28 april 2010, 29 maart 2012, 03 augustus 2012 en 16 januari 2013, en haar uitvoeringsbesluiten en verklaart dat (naam, adres van ...[+++]

L'entreprise d'assurance (nom, adresse, numéro) qui a pris connaissance de la loi du 10 avril 1990 réglementant la sécurité privée et particulière, modifiée par les lois des 18 juillet 1997, 9 juin 1999, 10 juin 2001, 25 avril 2004, 7 mai 2004, 27 décembre 2004, 2 septembre 2005, 8 juin 2006, 27 décembre 2006, 1 mars 2007, 22 décembre 2008, 28 avril 2010, 29 mars 2012, 03 août 2012 et 16 janvier 2013, ainsi que de ses arrêtés d'exécution, déclare que (nom, adresse du preneur d'assurance) a conclu à la date du . un contrat d'assurance n° . en application de l'article 3 de la loi du 10 avril 1990 précitée.


21. De huurder verklaart kennis van dit besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 17 december 2015, houdende organisatie van de sociale verhuurkantoren, genomen te hebben.

21. Le preneur certifie avoir pris connaissance de l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 17 décembre 2015 organisant les agences immobilières sociales.


De aanvrager verklaart dat de site beantwoordt aan de voorwaarden betreffende het convenant zoals bedoeld in artikel 21bis van voornoemde wet van 29 april en waaraan in artikel 7bis van dit besluit wordt herinnerd. De aanvrager verklaart dat hij kennis genomen heeft van de gevolgen van een onjuiste aangifte.

Le demandeur déclare que le site répond aux conditions relatives aux accords de branche ou « convenant » telles que précisées à l'article 21bis de la loi du 29 avril précitée, et rappelés à l'article 7bis du présent arrêté, et qu'il a pris connaissance des conséquences d'une déclaration non correcte.


De preventieadviseur-arbeidsgeneesheer van de onderneming verklaart dat hij kennis genomen heeft van de verklaring en ondertekent ze.

Le conseiller en prévention-médecin du travail de l'entreprise atteste qu'il a pris connaissance de la déclaration et la signe.


Ingevolge uw antwoord op mijn mondelinge vraag nr. 3-766 van 30 juni 2005 met betrekking tot de invoering van « zones franches » (Handelingen nr. 3-121 van 30 juni 2005, blz. 9-12), antwoordde de Waalse minister-president op mijn schriftelijke vraag nr. 84 van 20 juli 2005 wat volgt : « Met ontgoocheling en verwondering heb ik destijds kennis genomen van het betoog van de heer Reynders over de « zones franches » die ter sprake werden gebracht als een mogelijkheid om het herstel van Wallonië te ondersteunen.

À la suite de votre réponse à ma question orale nº 3-766 du 30 juin 2005 relatives à la mise en œuvre de zones franches (Annales nº 3-121 du 30 juin 2005, p. 9-12), le ministre-président wallon répondait à ma question écrite nº 84 du 20 juillet 2005 que : « C'est avec déception et étonnement qu'à l'époque, j'avais pris connaissance des propos tenus par M. Reynders, au sujet des zones franches qui avaient été évoquées comme une piste pouvant soutenir le redéploiement wallon.


w