Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaart dat zij vanzelfsprekend niet exact » (Néerlandais → Français) :

Mevrouw Liebaers verklaart dat zij vanzelfsprekend niet exact weet wat tijdens deze hoorzitting is gezegd.

Mme Liebaers explique qu'elle ignore naturellement ce qui s'est dit exactement lors de cette audition.


Mevrouw Liebaers verklaart dat zij vanzelfsprekend niet exact weet wat tijdens deze hoorzitting is gezegd.

Mme Liebaers explique qu'elle ignore naturellement ce qui s'est dit exactement lors de cette audition.


De met scheepvaartcontrole belaste ambtenaren die daartoe zijn aangesteld verbieden niet het op de markt aanbieden van gedeeltelijk afgebouwde vaartuigen wanneer de fabrikant of importeur overeenkomstig bijlage III verklaart dat zij bestemd zijn om door anderen te worden afgebouwd.

Les agents chargés du contrôle de la navigation désignés à cet effet n'interdisent pas la mise à disposition sur le marché de bateaux partiellement achevés lorsque le fabricant ou l'importateur déclare, conformément à l'annexe III, qu'ils sont destinés à être achevés par d'autres.


De nv « Europlasma », eveneens partij in het bodemgeschil, verklaart in een schrijven van 20 juli 2016 van haar advocaat dat zij geen memorie van antwoord heeft ingediend omdat zij het niet nodig achtte te antwoorden op de volgens haar « weinig onderbouwde argumentatie » in de dertien pagina's tellende memorie van de vennootschap naar het recht van het Verenigd Koninkrijk « P2i Ltd ».

La SA « Europlasma », également partie dans l'instance au fond, déclare, dans un courrier de son avocat daté du 20 juillet 2016, qu'elle n'a pas déposé de mémoire en réponse parce qu'elle n'a pas jugé nécessaire de répondre à l'argumentation peu étayée, selon elle, du mémoire de treize pages introduit par la société de droit du Royaume-Uni « P2i Ltd ».


Inderdaad, zij bevat een beperkende opsomming van de diploma's die aanleiding geven tot bonificatie, in welke opsomming vanzelfsprekend de bekwaamheidsbewijzen niet voorkomen die na 1912 zijn ingesteld evenmin als sommige diploma's die reeds bestonden maar die slechts op een latere datum werden aangenomen voor het uitoefenen van een ambt in het onderwijs.

En effet, elle contient une énumération limitative des diplômes donnant lieu à bonification, laquelle ne comprend évidemment pas les titres créés après 1912 ni certains diplômes qui existaient déjà, mais qui n'ont été admis pour l'exercice d'une fonction dans l'enseignement qu'à une époque plus récente.


Bovendien, aangezien hun totale jaarlijkse omzet dus vanzelfsprekend de drempel van 25.000 euro overschrijdt, kunnen zij niet langer genieten van de toepassing van de vrijstellingsregeling voor kleine ondernemingen (artikel 56bis, § 1, eerste lid, van het Btw-Wetboek).

De plus, puisque leur chiffre d'affaires total annuel dépasse alors forcément le seuil de 25.000 euros, ils ne peuvent plus continuer à bénéficier de l'application du régime de la franchise pour les petites entreprises (article 56bis, § 1, alinéa 1, du Code de la T.V.A.).


Verder : « Zij zijn eerst stemgerechtigd op de leeftijd van eenentwintig jaar » en « zij worden niet meegerekend bij het bepalen van het aanwezigheidsquorum » wat verklaart waarom zij occasioneel aanwezig zijn op de vergaderingen van de Senaat en niet deelnemen aan de stemming (88) .

Il ajoute qu' « ils n'ont voix délibérative qu'à l'âge de vingt et un ans » et qu' « ils ne sont pas pris en compte pour la détermination du quorum des présences », ce qui s'explique par le caractère occasionnel de leur présence aux séances du Sénat et par leur non-participation aux votes (88) .


Verder : « Zij zijn eerst stemgerechtigd op de leeftijd van eenentwintig jaar » en « zij worden niet meegerekend bij het bepalen van het aanwezigheidsquorum » wat verklaart waarom zij occasioneel aanwezig zijn op de vergaderingen van de Senaat en niet deelnemen aan de stemming (88) .

Il ajoute qu' « ils n'ont voix délibérative qu'à l'âge de vingt et un ans » et qu' « ils ne sont pas pris en compte pour la détermination du quorum des présences », ce qui s'explique par le caractère occasionnel de leur présence aux séances du Sénat et par leur non-participation aux votes (88) .


Mevrouw de T' Serclaes verklaart dat zij verwonderd was toen zij vaststelde dat vier personen door PAG-ASA werden opgevangen, omdat ze volgens haar niet moesten opgevangen worden.

Mme de T' Serclaes déclare être étonnée de voir recueillies par PAG-ASA quatre personnes qui ne lui semblent pas devoir l'être.


« Schendt artikel 1253ter/5, in fine, van het Gerechtelijk Wetboek (namelijk het derde lid met betrekking tot partnergeweld), dat de feitelijk samenwonenden uitdrukkelijk van het toepassingsgebied ervan uitsluit, niet met name de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met andere, supranationale wetsbepalingen zoals het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het, in een feitelijke context waarin de bodemrechter, bij wie concurrerende vorderingen zijn ingesteld om, gedurende de tijd dat de ...[+++]

« L'article 1253ter/5, in fine, du Code judiciaire (étant l'alinéa 3 relatif aux violences conjugales), lequel exclut expressément de son champ d'application les concubins de fait, ne viole-t-il pas notamment les articles 10 et 11 de la Constitution, combinés ou non avec d'autres dispositions légales supranationales, telle la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il exclut, dans un contexte en fait où le juge du fond, saisi de demandes concurrentes de se voir attribuer la jouissance de l'immeuble indivis le temps que l ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart dat zij vanzelfsprekend niet exact' ->

Date index: 2024-03-01
w