Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verklaart dat hij vanuit juridisch " (Nederlands → Frans) :

Spreker begrijpt de symbolische draagwijdte ervan het voorstel om misdrijven die op kinderen gepleegd worden te beschouwen als misdrijven tegen de menselijkheid, maar verklaart dat hij vanuit juridisch oogpunt sceptisch is.

Quant à la suggestion de faire des crimes contre les enfants des crimes contre l'humanité, l'orateur en comprend la portée symbolique, mais se dit plus sceptique sur le plan juridique.


De minister verklaart dat hij zich kan vinden in de aangevoerde juridische argumenten, maar hij benadrukt nogmaals dat dit amendement tot gevolg heeft dat alle schuldeisers bij gerechtsbrief op de hoogte moeten worden gebracht telkens wanneer een verkoop uit de hand plaatsvindt, wat momenteel niet het geval is.

Le ministre déclare qu'il peut admettre les motifs juridiques invoqués, mais il souligne qu'en vertu de l'amendement, tous les créanciers devront être prévenus par pli judiciaire, à chaque vente de gré à gré, ce qui n'est pas le cas aujourd'hui.


De minister verklaart dat hij de problematiek van het inzagerecht benadert vanuit het perspectief dat de leden van een onderzoekscommissie deelachtig worden aan het gerechtelijk onderzoek.

En ce qui concerne le problème du droit de consultation, le ministre déclare qu'il part du principe que les membres de la commission d'enquête deviennent partie prenante à l'instruction judiciaire.


De heer Mahoux verklaart dat hij het voorliggende wetsontwerp vanuit een internationaal perspectief wenst te beschouwen en inzonderheid in het licht van de recente uitleveringsverzoeken van de Spaanse onderzoeksrechter Garzón betreffende Argentijnen die verdacht worden van schendingen van de mensenrechten tijdens de militaire dictatuur, en de toezeggingen die de Mexicaanse president Fox en zijn Argentijnse ambtgenoot Kirchner hem terzake hebben gedaan.

M. Mahoux déclare qu'il entend envisager le projet de loi à l'examen dans une perspective internationale et, en particulier, à la lumière des récentes demandes d'extradition formulées par le juge d'instruction espagnol, M. Garzón, concernant des Argentins soupçonnés de violations des droits de l'homme pendant la dictature militaire et des promesses que le président mexicain, M. Fox, ainsi que son homologue argentin, M. Kirchner, ont faites en la matière.


De minister verklaart dat hij de problematiek van het inzagerecht benadert vanuit het perspectief dat de leden van een onderzoekscommissie deelachtig worden aan het gerechtelijk onderzoek.

En ce qui concerne le problème du droit de consultation, le ministre déclare qu'il part du principe que les membres de la commission d'enquête deviennent partie prenante à l'instruction judiciaire.


Als voorzitter van het directiecomité fungeert hij/zij als eerste aanspreekpunt voor de andere directieleden en is hij/zij in staat om visies vanuit juridische, technische of economische hoek te convergeren naar een sterke geïntegreerde visie via een multidisciplinaire aanpak.

En tant que président du comité de direction, il est le premier interlocuteur des autres membres de la direction et est en mesure de faire converger des aspects juridiques, techniques et économiques en une vision intégrée forte à l'aide d'une approche multidisciplinaire.


Overwegende in het bijzonder dat de heer François Possemiers over een ruime vaktechnische kennis van de energiesector en de functie van regulator in deze markt beschikt, met inbegrip van de internationale dimensie ervan; dat hij in staat is om visies vanuit juridische, technische en economische invalshoek te convergeren naar een sterk geïntegreerde visie via een multidisciplinaire aanpak; dat hij leiding weet te geven aan het directieteam en een « people manager » is die kan delegeren, plannen, begeleiden, motiveren, maar ook ruimte laat voor eigen initiati ...[+++]

Considérant en particulier que M. François Possemiers dispose d'une vaste expérience technique du secteur énergétique, de la fonction de régulateur sur ce marché, y compris de sa dimension internationale; qu'il est en mesure de faire converger des optiques juridiques, techniques et économiques en une vision intégrée par une approche multidisciplinaire; qu'il sait diriger l'équipe de direction et est un « people manager » capable de déléguer, planifier, accompagner, motiver mais aussi laisser place à l'initiative ...[+++]


Als voorzitter van het directiecomité fungeert hij/zij als eerste aanspreekpunt voor de andere directieleden en is hij/zij in staat om visies vanuit juridische, technische of economische hoek te convergeren naar een sterke geïntegreerde visie via een multidisciplinaire aanpak.

En tant que président du comité de direction, il est le premier interlocuteur des autres membres de la direction et est en mesure de faire converger des aspects juridiques, techniques et économiques en une vision intégrée forte à l'aide d'une approche multidisciplinaire.


iedere persoon die verklaart dat hij juridische tweedelijnsbijstand geniet in de zin van artikel 508/1 van het Gerechtelijk Wetboek;

4° toute personne qui atteste qu'elle bénéficie de l'aide juridique de deuxième ligne au sens de l'article 508/1 du Code judiciaire;


Vermits het Hof evenwel niet in staat is aan de verwijzende rechter de interpretatie van een wetskrachtige norm op te leggen die logischerwijze en vanuit juridisch oogpunt voorrang moet hebben, moet het zich uitspreken over de grondwettigheid, ten aanzien van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, van artikel 76, § 1, van het B.T.W.-Wetboek, in zoverre dat artikel in die zin wordt opgevat dat het de Koning toestaat om, op het stuk van de B.T.W., wezenlijke afwijkingen van het gemeen recht van het beslag in te voeren die tot gevolg hebben dat afbreuk wordt gedaan aan het aan iedere persoon verleende recht om elke door ...[+++]

La Cour n'étant cependant pas en mesure d'imposer au juge a quo l'interprétation d'une norme législative qui doit logiquement et juridiquement prévaloir, elle doit se prononcer sur la constitutionnalité, au regard des articles 10 et 11 de la Constitution, de l'article 76, § 1, du Code de la T.V. A. dans la mesure où cet article est interprété comme autorisant le Roi à apporter, en matière de T.V. A., des dérogations substantielles au droit commun des saisies ayant pour effet de porter atteinte au droit reconnu à toute personne de soumettre toute demande de paiement formulée par elle ou contre elle et toute retenue ou saisie ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaart dat hij vanuit juridisch' ->

Date index: 2022-01-10
w