In overeenstemming met het algemeen principe van het hoger belang van het kind, zoals gedefinieerd in artikel 3, eerste lid, van het IVRK, wordt de toegang tot het grondgebied niet automatisch toegekend aan een persoon die verklaart dat hij een niet-begeleide minderjarige is en wordt die persoon in een gesloten centrum aan de grens geplaatst. Dit wordt om de hierna volgende redenen gedaan :
Le fait de ne pas accorder automatiquement l'accès au territoire à une personne qui se déclare mineure non accompagnée et de la placer dans un centre fermé à la frontière, s'effectue conformément au principe général de l'intérêt supérieur de l'enfant, tel que défini à l'article 3, alinéa 1 , de la CIDE pour les motifs développés ci-apres :