Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaarde zich als federale minister van middenstand ongerust over » (Néerlandais → Français) :

U verklaarde zich als federale minister van Middenstand ongerust over de dominante positie van online reserveringscentrales (in het bijzonder van Booking.com) in de markt van de hotelboekingen via internet.

La traduction n'est pas encore disponible, vous pouvez consulter le texte original: U verklaarde zich als federale minister van Middenstand ongerust over de dominante positie van online reserveringscentrales (in het bijzonder van Booking.com) in de markt van de hotelboekingen via internet.


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1415 over de genomen maatregelen ter bestrijding van de beroepsziekten die zich voordoen binnen het federale openbaar ambt (Handelingen nr. 3-153 van 9 maart 2006, p. 78) verklaarde de minister van Ambtenarenzaken dat « met het koninklijk besluit van 11 maart 2005 een gemeenschappelijke dienst voor preventie en bescherming ...[+++]

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1415 relative aux mesures prises en vue de lutter contre les maladies professionnelles émergentes au sein de la Fonction publique fédérale (Annales nº 3-153 du 9 mars 2006, p. 78), le ministre de la Fonction publique m'indiquait que « l'arrêté royal du 11 mars 2005 a créé un service commun pour la prévention et la protection au travail pour certains services publics fédéraux, le SCPPT.


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1415 over de genomen maatregelen ter bestrijding van de beroepsziekten die zich voordoen binnen het federale openbaar ambt (Handelingen nr. 3-153 van 9 maart 2006, blz. 78) verklaarde de minister van Ambtenarenzaken dat « met het koninklijk besluit van 11 maart 2005 een gemeenschappelijke dienst voor preventie en beschermin ...[+++]

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1415 relative aux mesures prises en vue de lutter contre les maladies professionnelles émergentes au sein de la Fonction publique fédérale (Annales nº 3-153 du 9 mars 2006, p. 78), le ministre de la Fonction publique m'indiquait que « l'arrêté royal du 11 mars 2005 a créé un service commun pour la prévention et la protection au travail pour certains services publics fédéraux, le SCPPT.


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1415 over de genomen maatregelen ter bestrijding van de beroepsziekten die zich voordoen binnen het federale openbaar ambt (Handelingen 3-153 van 9 maart 2006, blz. 78) verklaarde de minister van Ambtenarenzaken dat « met het koninklijk besluit van 11 maart 2005 een gemeenschappelijke dienst voor preventie en bescherming op ...[+++]

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1415 relative aux mesures prises en vue de lutter contre les maladies professionnelles émergentes au sein de la Fonction publique fédérale (Annales 3-153 du 9 mars 2006, p. 78), le ministre de la Fonction publique m'indiquait que « l'arrêté royal du 11 mars 2005 a créé un service commun pour la prévention et la protection au travail pour certains services publics fédéraux, le SCPPT.


In zijn antwoord op mijn vraag om uitleg nr. 3-1415 over de genomen maatregelen ter bestrijding van de beroepsziekten die zich voordoen binnen het federale openbaar ambt (Handelingen 3-153 van 9 maart 2006, blz. 78) verklaarde de geachte minister van Ambtenarenzaken dat « met het koninklijk besluit van 11 maart 2005 een gemeenschappelijke dienst voo ...[+++]

En réponse à ma demande d'explications nº 3-1415 relative aux mesures prises en vue de lutter contre les maladies professionnelles émergentes au sein de la Fonction publique fédérale (Annales 3-153 du 9 mars 2006, p. 78), le ministre de la Fonction publique m'indiquait que « l'arrêté royal du 11 mars 2005 a créé un service commun pour la prévention et la protection au travail pour certains services publics fédéraux, le SCPPT.


In antwoord op een mondelinge vraag van de heer Detienne over dat onderwerp op 24 april 1997 verklaarde u: «Als een gepensioneerde zich tot de federale ombudsman wendt, zal deze zijn aanvraag aan de ombudsman van de minister van Pensioenen bezorgen..» (Handelingen, Kamer, 1996-1997, Plenaire Vergadering, 24 april 1997, nr. 157, blz. 5554.) Daaruit blijkt duidelijk dat u ...[+++]

En réponse à une question orale de M. Detienne sur ce sujet le 24 avril 1997, vous aviez déclaré: «je pense que, si un retraité s'adresse au médiateur fédéral, celui-ci répercutera la demande au médiateur du ministre des Pensions..» (Annales, Chambres, 1996-1997, Séance plénière, 24 avril 1997, no 157, p. 5554.) Ce qui manifeste clairement la volonté de votre ministère d'assurer le traitement de plaintes relatives aux pensions du secteur privé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaarde zich als federale minister van middenstand ongerust over' ->

Date index: 2023-07-22
w