Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verklaard mits men vooraf statuten » (Néerlandais → Français) :

Indien de oppervlakte die gebruikt wordt voor beroepsdoeleinden 30% of meer beslaat van de totale oppervlakte van het onroerend goed, kunnen alleen de rechten op het gedeelte dat als hoofdverblijfplaats gebruikt wordt niet vatbaar voor beslag worden verklaard mits men vooraf statuten van mede-eigendom opstelt.

Si la surface de la partie affectée à un usage professionnel représente 30% ou plus de la surface totale de l’immeuble, seuls les droits sur la partie affectée à la résidence principale peuvent être déclarés insaisissables moyennant l’établissement préalable de statuts de copropriété.


Indien de oppervlakte die gebruikt wordt voor beroepsdoeleinden 30 % of meer beslaat van de totale oppervlakte van het onroerend goed, kunnen alleen de rechten op het gedeelte dat als hoofdverblijfplaats gebruikt wordt niet vatbaar voor beslag worden verklaard mits men vooraf statuten van mede-eigendom opstelt.

Si la surface de la partie affectée à un usage professionnel représente 30 % ou plus de la surface totale de l'immeuble, seuls les droits sur la partie affectée à la résidence principale peuvent être déclarés insaisissables moyennant l'établissement préalable de statuts de copropriété.


Zoals de Gouverneur van de Nationale Bank voor deze commissie heeft verklaard, berekent men in Nederland vooraf welke loonstijging neutraal is in termen van tewerkstelling.

Ainsi que l'a déclaré le gouverneur de la Banque nationale devant notre commission, l'on calcule à l'avance, aux Pays-Bas, quelle augmentation salariale est neutre en termes d'emploi.


(100) In dat geval gaat men ervan uit dat er meer risico is dat de informant een infiltrant blijkt te zijn; daarom kan deze methode alleen worden aangewend mits het openbaar ministerie vooraf op de hoogte werd gebracht. Het openbaar ministerie bekijkt dan elke maand of men verder kan werken met deze informant (ibidem, blz. 13).

(100) Dans ce cas, on considère qu'il y a plus de risques que l'informateur soit un infiltrant; dès lors, cette méthode ne pourra être utilisée qu'après la mise au courant du ministère public qui appréciera tous les mois si l'on peut poursuivre avec cet informateur (ibidem , p. 13).


Men kan in alle ernst niet voorhouden dat, alhoewel de wetgever de vereniging van mede-eigenaars bestuursbevoegd heeft verklaard op een zeer breed terrein, waaronder de wijziging van statuten, de wijziging van de bestemming van de privégedeelten, de wijziging van de verdeling van de lasten, haar beslissing niettemin zouden moeten aangevochten worden ten aanzien van de mede-eigenaars zelf die in dezelfde aangelegenheid individueel b ...[+++]

Étant donné que le législateur a accordé à l'association des copropriétaires un pouvoir de gestion très large puisqu'elle est entre autres habilitée à modifier les statuts, la destination des parties privatives, la répartition des charges, l'on ne saurait soutenir sérieusement que pour contester ses décisions, il faudrait diligenter une action contre les copropriétaires eux-mêmes alors que ceux-ci ne disposent d'aucun pouvoir individuel de décision dans ces mêmes matières (cf. R. Timmermans, o.c., 537-539).


Ondernemingen die conform de procedure beschreven in artikel 14, § 2 van de statuten van het fonds voor bestaanszekerheid vastgelegd bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 14 december 1999, algemeen verbindend verklaard bij het koninklijk besluit van 19 januari 2000, een vrijstelling verkregen van de betaling van deze bijdrage, dienen respectievelijk vanaf 1 april 2001 en 1 april 2002 mits een collectieve arbeidsovereenkomst op ...[+++]

Les entreprises qui, conformément à la procédure décrite à l'article 14, § 2 des statuts du fonds de sécurité d'existence fixés par la convention collective de travail du 14 décembre 1999, rendue obligatoire par arrêté royal du 19 janvier 2000, ont obtenu une dispense pour le paiement de cette cotisation, doivent respectivement à partir du 1 avril 2001 et du 1 avril 2002, moyennant une convention collective de travail au niveau de l'entreprise, augmenter le financement des dispositions qui existent à leur niveau en matière de pension extralégale pour une durée indéterminée d'un montant équivalent à cette cotisation complémentaire due res ...[+++]


De statuten van de SOWALFIN worden per authentieke akte vastgesteld, mits ze vooraf door de Regering worden goedgekeurd.

Les statuts de la SOWALFIN sont établis par acte authentique moyennant leur approbation préalable par le Gouvernement.


In die bepaling behoort men er zich dan ook toe te beperken voor te schrijven dat wanneer de aanvrager de exploitatie van zijn telecommunicatiedienst waarvoor nummeringscapaciteit is toegewezen afstaat, die nummeringscapaciteit aan de cessionaris wordt toegewezen voor zover deze zelf gemachtigd is die dienst te exploiteren en mits daarvan vooraf bij het Instituut aangifte wordt gedaan (3).

Il convient, dès lors, de se limiter dans cette disposition à prévoir qu'en cas de cession par le demandeur de l'exploitation de son service, de télécommunications pour lequel une capacité de numérotation a été attribuée, celle-ci est attribuée au cessionnaire, pour autant que ce dernier soit lui-même habilité à exploiter ce service et moyennant déclaration préalable à l'Institut (3).


De traditionele interpretatie van de in het geding zijnde bepalingen, volgens welke het deskundigenonderzoek in strafzaken - in beginsel, zo stelt het Hof van Cassatie zelf - niet contradictoir is en die in het arrest nr. 24/97 veroordeeld is wat het deskundigenonderzoek betreft dat door de feitenrechter wordt bevolen, is niet vrij van incoherentie, vermits men beslist dat artikel 966 van het Gerechtelijk Wetboek van toepassing is op het deskundigenonderzoek in strafzaken en de feitenrechter slechts tot een plaatsopneming kan overgaan ...[+++]

L'interprétation traditionnelle des dispositions en cause, selon laquelle l'expertise pénale n'est - en principe, indique la Cour de cassation elle-même - pas contradictoire et qui a été condamnée par l'arrêt n° 24/97 pour ce qui concerne l'expertise ordonnée par le juge du fond, n'est pas exempte d'incohérence, puisque l'on décide que l'article 966 du Code judiciaire est applicable à l'expertise pénale et que le juge du fond ne peut procéder à une visite des lieux qu'en présence des parties et en se constituant préalablement en audience publique.


Het verheugt me dat de minister hier duidelijk verklaard heeft dat het niet de bedoeling is een nieuw nepstatuut in het leven te roepen, dat men de bestaande statuten voor een stuk wil integreren en dat ze hierover met de sociale partners zal overleggen.

Je me réjouis d'entendre la ministre préciser que le but n'est pas de créer un nouveau statut précaire, qu'on veut harmoniser partiellement les statuts existants et qu'on se concertera avec les partenaires sociaux.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verklaard mits men vooraf statuten' ->

Date index: 2021-07-04
w