Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Meerprestatie mits inhaalrust
Niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie
Niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds
Voor bijenvoeding aangewende suiker

Traduction de «worden aangewend mits » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
uitvoeringsvoorschriften die bepalen op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend | uitvoeringsvoorschriften waarin wordt vastgesteld op welke wijze de rekeningen worden geopend,beheerd en aangewend

conditions d'ouverture,de fonctionnement et d'utilisation des comptes


niet aangewend gedeelte van de bijstand uit het Fonds

partie du concours du Fonds restée sans objet


voor bijenvoeding aangewende suiker

sucre destiné au nourrissement des abeilles


geneesmiddelen, lokaal aangewend, voor tandheelkundig gebruik

Médicaments dentaires à usage topique


glucocorticoïden, lokaal aangewend

glucocorticoïdes à usage topique


antimycotische antibiotica, systemisch aangewend

Antibiotiques antifongiques administrés par voie générale


niercelcarcinoom met translocatie van MiT-familie

carcinome rénal associé à une translocation de la famille MiT


meerprestatie mits inhaalrust

prestation supplémentaire moyennant repos compensatoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bijgevolg luidt de betrokken zinsnede als volgt : « De bijzondere opsporingstechnieken kunnen enkel worden aangewend mits de wettelijke bepalingen terzake worden nageleefd ».

Le membre de phrase en question devient par conséquent : « Les techniques spéciales de recherche ne peuvent être utilisées que dans le respect des dispositions légales en la matière. »


(100) In dat geval gaat men ervan uit dat er meer risico is dat de informant een infiltrant blijkt te zijn; daarom kan deze methode alleen worden aangewend mits het openbaar ministerie vooraf op de hoogte werd gebracht. Het openbaar ministerie bekijkt dan elke maand of men verder kan werken met deze informant (ibidem, blz. 13).

(100) Dans ce cas, on considère qu'il y a plus de risques que l'informateur soit un infiltrant; dès lors, cette méthode ne pourra être utilisée qu'après la mise au courant du ministère public qui appréciera tous les mois si l'on peut poursuivre avec cet informateur (ibidem , p. 13).


Bijgevolg luidt de betrokken zinsnede als volgt : « De bijzondere opsporingstechnieken kunnen enkel worden aangewend mits de wettelijke bepalingen terzake worden nageleefd ».

Le membre de phrase en question devient par conséquent : « Les techniques spéciales de recherche ne peuvent être utilisées que dans le respect des dispositions légales en la matière. »


Indien het vermelde risico zich voordoet, zullen deze garanties en waarborgen worden aangewend mits akkoord van de vzw Smals en de OISZ die deze nodig heeft.

Si le risque précité se réalise, ces garanties et cautionnements seront utilisés en accord avec l’asbl Smals et l’IPSS qui en a besoin.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een tweede deel van 150 miljoen euro zal worden aangewend om de melkproductie tijdelijk te verlagen, mits financiële compensaties vanuit het Europees landbouwbudget.

Ensuite, 150 millions d'euros seront dégagés pour réduire temporairement la production de lait, moyennant une compensation financière du budget agricole européen.


2° er wordt een paragraaf 4bis ingevoegd, luidende : " § 4 bis. Tijdens de stabilisatieperiode is er geen kennisgevingsplicht met betrekking tot stemrechten verbonden aan aandelen die worden verworven voor stabilisatiedoeleinden overeenkomstig Verordening (EG) nr. 2273/2003 of artikel 5 van Verordening (EU) nr. 596/2014 mits de aan deze aandelen verbonden stemrechten niet worden uitgeoefend en niet anderszins worden aangewend om inspraak uit te ...[+++]

2° il est inséré un paragraphe 4bis rédigé comme suit : " § 4 bis. Pendant la période de stabilisation, l'obligation de notification ne s'applique pas aux droits de vote qui sont attachés à des actions acquises à des fins de stabilisation conformément au règlement (CE) n° 2273/2003 ou à l'article 5 du règlement (UE) n° 596/2014, pour autant que les droits de vote attachés auxdites actions ne soient pas exercés ni utilisés autrement pour intervenir dans la gestion de l'émetteur".


Deze voorwaarde wordt geacht vervuld te zijn als de toekenning ervan en de daarop betrekking hebbende gegevens voorkomen op de individuele rekening van de bediende overeenkomstig de reglementering betreffende het bijhouden van sociale documenten; - op de ecocheque wordt bovendien duidelijk vermeld dat zijn geldigheid tot 24 maanden beperkt is en slechts mag worden aangewend voor de aankoop van producten en diensten met een ecologisch karakter, zoals opgenomen in de lijst gevoegd als bijlage bij de Nationale Arbeidsraadcollectieve arbeidsovereenkomst nr. 98. Art. 22. Mits ...[+++]

Cette condition est censée être remplie si son octroi et les données y relatives sont mentionnés au compte individuel de l'employé(e), conformément à la réglementation relative à la tenue des documents sociaux; - la durée de validité de 24 mois de l'éco-chèque devra en outre être clairement indiquée, de même que son utilisation exclusive pour l'achat de produits et de services à caractère écologique, repris dans la liste en annexe à la convention collective de travail du Conseil national du travail n° 98. Art. 22. Moyennant accord d'entreprise écrit, l'augmentation du pouvoir d'achat peut être concrétisée au niveau de l'entreprise pour ...[+++]


Wellicht kan dit platform, mits akkoord van alle deelnemende landen, technisch aangewend worden voor de uitwisseling van signaturen tussen de NCIO en het CERT-EU. 3. a) en b) Het komt de minister van Defensie toe om hierop te antwoorden.

Éventuellement, cette plate-forme pourrait, moyennant accord des pays membres, être utilisée pour l'échange des signatures entre le NCIO et le CERT-EU. 3. a) et b) Il appartient au ministre de la Défense de répondre à cette question.


In elk van deze gevallen wordt op periodieke basis en mits inachtname van de gegevens aangereikt door de federale magistraat-titularis, door de federale procureur een bijkomende termijn toegekend, in functie van de aard van het dossier (gedetineerden, slachtoffers, rechtsmiddelen aangewend door de verdediging) en de werklast van de magistraat-titularis, waarop vervolgens door de hoofden van de sectie en de federale procureur wordt toegekeken.

Dans chacun de ces cas, le procureur fédéral accorde, sur une base périodique et en tenant compte des éléments fournis par le magistrat fédéral titulaire, un délai supplémentaire, ce en fonction de la nature du dossier (détenus, victimes, voies de recours utilisées par la défense) et de la charge de travail du magistrat titulaire, délai auquel veillent ensuite les chefs de la section et le procureur fédéral.


Een eerste waarborg is te vinden in het wettelijkheidscriterium, waarbij enkel de in de wet opgenomen methodes kunnen worden aangewend, mits de strikt vastgelegde procedures en de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit worden nageleefd.

Le critère de légalité constitue la première garantie : seules les méthodes prévues par la loi peuvent être utilisées, à condition que les procédures établies soient respectées, de même que les principes de subsidiarité et de proportionnalité.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'worden aangewend mits' ->

Date index: 2024-08-15
w