Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verkiezing in juli 2006 tijdens " (Nederlands → Frans) :

Voorzitter Lennmarker bedankt zijn voorganger Alcee Hastings voor het werk dat hij twee jaar lang heeft verricht aan het hoofd van de Assemblee en stelt de prioriteiten voor van zijn voorzitterschap, alsook een eerste balans van de activiteiten sinds zijn verkiezing in juli 2006 tijdens de jaarlijkse vergadering in Brussel.

Le président Lennmarker, après avoir adressé ses remerciements à son prédécesseur Alcee Hastings pour le travail effectué pendant deux ans à la tête de l'assemblée, a présenté les priorités de sa présidence et un premier bilan d'activités depuis son élection en juillet 2006 lors de la session annuelle de Bruxelles.


Voorzitter Lennmarker bedankt zijn voorganger Alcee Hastings voor het werk dat hij twee jaar lang heeft verricht aan het hoofd van de Assemblee en stelt de prioriteiten voor van zijn voorzitterschap, alsook een eerste balans van de activiteiten sinds zijn verkiezing in juli 2006 tijdens de jaarlijkse vergadering in Brussel.

Le président Lennmarker, après avoir adressé ses remerciements à son prédécesseur Alcee Hastings pour le travail effectué pendant deux ans à la tête de l'assemblée, a présenté les priorités de sa présidence et un premier bilan d'activités depuis son élection en juillet 2006 lors de la session annuelle de Bruxelles.


Zijn de regels inzake de bewijslast van artikel 19 van richtlijn 2006/54/EG (1) van het Europees Parlement en de Raad van 5 juli 2006 betreffende de toepassing van het beginsel van gelijke kansen en gelijke behandeling van mannen en vrouwen in arbeid en beroep (herschikking) van toepassing op de risicosituatie tijdens de borstvoedingsperiode als bedoeld in artikel 26, l ...[+++]

Les règles relatives à la charge de la preuve visées à l’article 19 de la directive 2006/54/CE du Parlement européen et du Conseil, du 5 juillet 2006, relative à la mise en œuvre du principe de l'égalité des chances et de l'égalité de traitement entre hommes et femmes en matière d'emploi et de travail (refonte) sont-elles applicables à la situation de risque pendant l’allaitement naturel visée à l’article 26, paragraphe 4, lu en combinaison avec le paragraphe 3, de la loi 31/1995 du 8 novembre 1995 relative à la prévention des risques professionnels, cette norme interne espagnole ayant été introduite ...[+++]


Tijdens de periode waarop het oorspronkelijke co-promotion-akkoord betrekking had (van 11 juli 2005 tot en met 11 juli 2006), voerde Sandoz slechts beperkte promotieactiviteiten uit, en voor de periode die onder het addendum valt (van 11 juli 2006 tot en met 15 december 2006), is er geen bewijs dat Sandoz promotieactiviteiten heeft uitgevoerd.

Au cours de la période couverte par l’accord initial de co-promotion (du 11 juillet 2005 au 11 juillet 2006), Sandoz n’a procédé qu’à des activités de promotion limitées et pour la période couverte par l’addendum (du 11 juillet 2006 au 15 décembre 2006), il n’existe aucun élément de preuve attestant que des activités de promotion ont été menées par Sandoz.


Deze termijn stemt overeen met de termijn opgenomen in artikel 7, c), van het koninklijk besluit van 16 juli 1992, waarin wordt voorzien dat de politieke partijen tijdens de zes maanden die voorafgaan aan de datum van een gewone verkiezing voor verkiezingsdoeleinden op schriftelijke aanvraag de personenlijsten kunnen opvragen bij het gemeentebestuur.

Ce délai correspond à celui prévu à l'article 7, c), de l'arrêté royal du 16 juillet 1992 en vertu duquel les partis peuvent demander les listes de personnes auprès de l'administration communale à des fins électorales pendant les six mois qui précèdent la date d'une élection ordinaire.


De Commissie voor de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 (Commissie-Buysse), opgericht door de wet van 20 december 2001 betreffende de schadeloosstelling van de leden van de Joodse Gemeenschap van België voor hun goederen die werden geplunderd of achtergelaten tijdens de oorlog 1940-1945 heeft op 4 februari 2008 weliswaar haar eindrapport neergelegd, maar haar mandaat eindigde niet op 31 december 2007, de datum die vastgelegd was in de w ...[+++]

Si la Commission pour le dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945 (Commission Buysse), instituée par la loi du 20 décembre 2001 relative au dédommagement des membres de la Communauté juive de Belgique pour les biens dont ils ont été spoliés ou qu'ils ont délaissés pendant la guerre 1940-1945, a remis son rapport final le 4 février 2008, son mandat n'a cependant pas pris fin le 31 décembre 2007, date fixée par la loi du 2 ...[+++]


1. « Schendt artikel 75, § 1, vijfde lid, van het Brussels Gemeentelijk Kieswetboek de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, indien het, in het licht van de ordonnanties van 20 juli 2006 en 20 oktober 2006, zo moet worden geïnterpreteerd dat het enkel van toepassing is op de bezwaren tegen de verkiezing met uitsluiting van die bezwaren die zijn gegrond op de wet van 7 juli 1994 ' betreffende de beperking en de controle van de verkiez ...[+++]

1. « L'article 75, § 1, alinéa 5, du Code électoral communal bruxellois viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, s'il doit être interprété, à la lumière des ordonnances des 20 juillet 2006 et 20 octobre 2006, comme ne s'appliquant qu'aux seules réclamations contre l'élection à l'exclusion de celles fondées sur la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux, communaux et de district et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale, établissant ainsi une différence de traitement entre les conseillers communaux selon que leur ...[+++]


Een bezwaar is ingediend bij het Rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door Mevr. Danielle Caron, de heren Michel Lemaire, Bernard Ide en Georges De Smul, steunend op een overtreding van artikelen 3, §§ 1 en 2, of 7 van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn of van artikel 23, § 2, van het Brussels gemeentelijk kie ...[+++]

Une réclamation a été introduite auprès du Collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale par Mme Danielle Caron, MM. Michel Lemaire, Bernard Ide et Georges De Smul, fondée sur la violation des articles 3, §§ 1 et 2, ou 7 de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux et communaux et des conseils de district, et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale ou de l'article 23, § 2, du Code électoral communal bruxellois, lors des élections communales qui se sont déroulées le 8 octobre 2006 à Woluwe-Saint-Lambert.


Een bezwaar is ingediend bij het rechtscollege van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest door Mevr. Laurette Onkelinx, steunend op een overtreding van artikelen 3, §§ 1 en 2, of 7, van de wet van 7 juli 1994 betreffende de beperking en de controle van de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de provincieraden en de gemeenteraden en de districtsraden en voor de rechtstreekse verkiezing van de raden voor maatschappelijk welzijn of van artikel 23, § 2, van het Brussels gemeentelijk kieswetboek, ...[+++]

Une réclamation a été introduite auprès du collège juridictionnel de la Région de Bruxelles-Capitale par Mme Laurette Onkelinx, fondée sur la violation des articles 3, §§ 1 et 2, ou 7, de la loi du 7 juillet 1994 relative à la limitation et au contrôle des dépenses électorales engagées pour les élections des conseils provinciaux et communaux et des conseils de district, et pour l'élection directe des conseils de l'aide sociale ou de l'article 23, § 2, du Code électoral communal bruxellois, lors des élections communales qui se sont déroulées le 8 octobre 2006 à Schaerbeek.


2. Mijn geachte voorganger had te dezen tijdens de vorige legislatuur een voorontwerp van wet tot wijziging van de organieke wet van 8 juli 1976 betreffende de openbare centra voor maatschappelijk welzijn opgesteld, teneinde aan de niet-Belgische burgers van de Unie, die op hun verzoek ingeschreven waren op de kiezerslijst van één van de acht betrokken gemeenten, het actief stemrecht toe te kennen voor de rechtstreekse ...[+++]

2. Sous la précédente législature, mon honorable prédécesseur avait établi en cette matière un avant-projet de loi modifiant la loi du 8 juillet 1976 organique des centres publics d'aide sociale en vue de reconnaître formellement aux citoyens non belges de l'Union inscrits à leur demande sur la liste des électeurs de l'une des huit communes concernées, le droit de vote actif pour l'élection directe du conseil de l'aide sociale et de son bureau permanent.




Anderen hebben gezocht naar : sinds zijn verkiezing in juli 2006 tijdens     verbetering     zijn     5 juli     richtlijn     risicosituatie tijdens     11 juli     juli     tijdens     gewone verkiezing     16 juli     politieke partijen tijdens     20 juli     achtergelaten tijdens     tegen de verkiezing     bezwaren die zijn     verkiezing     7 juli     oktober     gemeentelijk kieswetboek tijdens     rechtstreekse verkiezing     mijn     8 juli     dezen tijdens     verkiezing in juli 2006 tijdens     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verkiezing in juli 2006 tijdens' ->

Date index: 2025-04-14
w