Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhoudingsgewijs veel meer " (Nederlands → Frans) :

Door te bepalen dat er een taalpariteit moet zijn voor de hogere kaders dreigt er een wanverhouding te ontstaan waardoor langs Franstalige zijde verhoudingsgewijs veel meer officieren zullen worden aangesteld.

En disposant qu'il faut une parité linguistique pour les cadres supérieurs, on risque de créer une disproportion qui aura pour effet que proportionnellement, beaucoup plus d'officiers seront désignés du côté francophone.


In Brussel is een apart kieskanton « Buitenlandse Zaken » en uit de resultaten bleek dat er daar verhoudingsgewijs veel meer Franstalige stemmen werden uitgebracht dan er in de kieskring waren.

À Bruxelles, il existe un canton électoral district « Affaires étrangères » et les résultats ont montré que les votes francophones émis y ont été, proportionnellement, beaucoup plus nombreux que ceux émis dans la circonscription électorale.


1) Hoe verklaart de geachte minister dat er in de Waalse gevangenissen verhoudingsgewijs veel meer penitentiair beambten voorhanden zijn per gedetineerde dan in Vlaanderen?

1) Comment le ministre explique-t-il que, dans les prisons wallonnes, il y a proportionnellement beaucoup plus d'agents pénitentiaires par détenu qu'en Flandre ?


Uit deze cijfers blijken er op verschillende vlakken grote verschillen te bestaan tussen de Gewesten: - in Brussel en Wallonië wordt er verhoudingsgewijs meer een beroep gedaan op artikel 60, § 7 dan in Vlaanderen; - in Brussel en Vlaanderen hebben veel meer begunstigden van artikel 60, § 7 een vreemde nationaliteit dan in Wallonië (voor 2013: Brussel: 45,7%; Vlaanderen: 36,3%; Wallonië: 20,9%); - uit vergelijking van cijfers verstrekt door de minister van Werk (schriftelijke vraag nr. 752 ...[+++]

Ces chiffres mettent en évidence l'existence, à plusieurs égards, d'importantes différences entre les Régions: - à Bruxelles et en Wallonie, l'article 60, §7 est proportionnellement davantage appliqué qu'en Flandre; - à Bruxelles et en Flandre, davantage de bénéficiaires de l'article 60, §7 sont de nationalité étrangère par rapport à la situation en Wallonie (pour 2013: Bruxelles: 45,7%; Flandre: 36,3%; Wallonie: 20,9%); - la comparaison des chiffres fournis par le ministre de l'Emploi (question écrite n° 752) montre en revanche d'importantes différences s'agissant de la transition des bénéficiaires vers l'allocation de chômage (Flan ...[+++]


1) Uit het antwoord op bovenvermelde vraag blijkt onder meer dat er vanuit Vlaanderen verhoudingsgewijs veel minder verzoeken worden gericht aan de administratie.

1) La réponse à la question mentionnée ci-dessus révèle entre autres que l'administration reçoit proportionnellement beaucoup moins de demandes en provenance de la Flandre.


De mondiale ziektelast wordt steeds groter, onder meer als gevolg van armoedegerelateerde en verwaarloosde ziekten die in ontwikkelingslanden verhoudingsgewijs veel vaker voorkomen.

La charge des maladies s’accroît au niveau mondial, y compris celle des maladies liées à la pauvreté et négligées qui affectent de manière disproportionnée les pays en développement.


Daarom verzoek ik u de griffie een overzicht te laten maken van de aanwezigheid, het aantal verslagen en de parlementaire werkzaamheden. Daaruit zal duidelijk blijken dat de vrouwelijke leden verhoudingsgewijs veel meer werken dan hun mannelijke collega’s.

Je vous incite donc à demander à vos services de procéder à cette étude mettant en avant l’assiduité, le nombre de rapports et le travail effectué au Parlement: il apparaîtra alors clairement que les femmes accomplissent des travaux bien plus conséquents que ne pourrait laisser penser le pourcentage de leur représentation.


De grootste spanningen doen zich echter gevoelen in rubriek 3, het interne beleid, waarop verhoudingsgewijs veel bezuinigd is – meer dan 500 miljoen euro.

La pression commence à se faire particulièrement sentir au titre 3, c’est-à-dire, dans le domaine des politiques intérieures où ont été opérées les plus importantes coupes en termes relatifs puisqu’elles dépassent les 500 millions d’euros.


De grootste spanningen doen zich echter gevoelen in rubriek 3, het interne beleid, waarop verhoudingsgewijs veel bezuinigd is – meer dan 500 miljoen euro.

La pression commence à se faire particulièrement sentir au titre 3, c’est-à-dire, dans le domaine des politiques intérieures où ont été opérées les plus importantes coupes en termes relatifs puisqu’elles dépassent les 500 millions d’euros.


Tot vandaag wordt ook het Europese onderzoeksgeld verhoudingsgewijs veel meer toegespitst op centrales van de vierde generatie dan op duurzame energie.

À ce jour, les fonds de recherche européens sont davantage axés sur les centrales de la quatrième génération que sur les énergies renouvelables.


w