Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verhouding bepalen artikel " (Nederlands → Frans) :

Drie artikelen van de Grondwet bevestigen de fundamentele principes die deze verhouding bepalen : artikel 19 van de Grondwet waarborgt de vrijheid van eredienst, de vrije openbare uitoefening ervan, alsmede de vrijheid om op elk gebied zijn mening te uiten; artikel 20 bepaalt dat « Niemand kan worden gedwongen op enigerlei wijze deel te nemen aan handelingen en aan plechtigheden van een eredienst of de rustdagen ervan te onderhouden »; en artikel 21 zegt bovendien : « De Staat heeft niet het recht zich te bemoei ...[+++]

Trois articles de la Constitution consacrent les principes fondamentaux qui régissent ces rapports: l'article 19 de la Constitution garantit la liberté des cultes, leur exercice public et la liberté de manifester ses opinions en toute matière; l'article 20 prévoit que « nul ne peut être contraint de concourir d'une manière quelconque aux actes et aux cérémonies d'un culte ni d'en observer les jours de repos »; l'article 21 stipule, par ailleurs, que « l'État n'a le droit d'intervenir ni dans la nomination ni dans l'installation des ministres d'un culte quelconque».


Drie artikelen van de Grondwet bevestigen de fundamentele principes die deze verhouding bepalen : artikel 19 van de Grondwet waarborgt de vrijheid van eredienst, de vrije openbare uitoefening ervan, alsmede de vrijheid om op elk gebied zijn mening te uiten; artikel 20 bepaalt dat « Niemand kan worden gedwongen op enigerlei wijze deel te nemen aan handelingen en aan plechtigheden van een eredienst of de rustdagen ervan te onderhouden »; en artikel 21 zegt bovendien : « De Staat heeft niet het recht zich te bemoei ...[+++]

Trois articles de la Constitution consacrent les principes fondamentaux qui régissent ces rapports: l'article 19 de la Constitution garantit la liberté des cultes, leur exercice public et la liberté de manifester ses opinions en toute matière; l'article 20 prévoit que « nul ne peut être contraint de concourir d'une manière quelconque aux actes et aux cérémonies d'un culte ni d'en observer les jours de repos »; l'article 21 stipule, par ailleurs, que « l'État n'a le droit d'intervenir ni dans la nomination ni dans l'installation des ministres d'un culte quelconque».


De Vlaamse Regering kan de verhouding tussen de personeels- en werkingssubsidies bepalen; 2° een aanvullende subsidie voor de uitvoering van de beleidsfocus laagdrempelig sportaanbod of de beleidsfocus innovatie, vermeld in artikel 9, tweede lid, 2°, b) en c).

Le Gouvernement flamand peut déterminer le rapport entre les subventions de personnel et les subventions de fonctionnement ; 2° une subvention complémentaire pour la mise en oeuvre de l'accent stratégique « offre sportive accessible à tous » ou de l'accent stratégique « innovation », visés à l'article 9, alinéa 2, 2°, b) et c).


Art. 17. In artikel 72, § 3, van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 2 juli 2010 en gewijzigd bij het koninklijk besluit van 3 maart 2011 en de wetten van 30 juli 2013 en 25 april 2014, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in het eerste lid wordt de zin "Het bedrag van de geldboete moet worden vastgesteld in functie van de ernst van de gepleegde inbreuken en moet in verhouding staan tot de voordelen of de winst die eventueel uit deze inbreuken is gehaald". vervangen als volgt : "Bij het ...[+++]

Art. 17. A l'article 72, § 3, de la même loi, remplacé par la loi du 2 juillet 2010 et modifié par l'arrêté royal du 3 mars 2011 et par les lois des 30 juillet 2013 et 25 avril 2014, les modifications suivantes sont apportées : a) à l'alinéa 1, la phrase "Le montant de l'amende doit être fixé en fonction de la gravité des manquements commis et en relation avec les avantages ou les profits éventuellement tirés de ces manquements". est remplacée par ce qui suit : "Lorsqu'elle détermine le montant de l'amende administrative, la commission des sanctions tient compte de toutes les circonstances pertinentes et, notamment, le cas échéant : 1° ...[+++]


Een lid wenst de verhouding te kennen tussen enerzijds de algemene richtlijnen die de procureur des Konings krachtens het voorgestelde artikel 26 van het Wetboek van Strafvordering uitvaardigt en die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van gerechtelijke politie in zijn arrondissement (artikel 4 van het ontwerp), en anderzijds de bevoegdheid van de procureur om krachtens het voorgestelde artikel 28ter , § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek in het kader van het overeenkomstig de artikelen 143bis en 143ter van het G ...[+++]

Un membre demande quel est le rapport entre les directives générales que prend le procureur du Roi en application de l'article 26 proposé du Code d'instruction criminelle et qui sont nécessaires à l'exécution des missions de police judiciaire dans son arrondissement (article 4 du projet), et la compétence que confère au procureur du Roi l'article 28ter , § 1 , deuxième alinéa, proposé, du même Code, de déterminer, dans le cadre de la politique de recherche déterminée conformément aux articles 143bis et 143ter du Code judiciaire, les matières dans lesquelles les infractions sont prioritairement recherchées dans son arrondissement (article ...[+++]


Een lid wenst de verhouding te kennen tussen enerzijds de algemene richtlijnen die de procureur des Konings krachtens het voorgestelde artikel 26 van het Wetboek van Strafvordering uitvaardigt en die noodzakelijk zijn voor de uitoefening van de opdrachten van gerechtelijke politie in zijn arrondissement (artikel 4 van het ontwerp), en anderzijds de bevoegdheid van de procureur om krachtens het voorgestelde artikel 28ter , § 1, tweede lid, van hetzelfde Wetboek in het kader van het overeenkomstig de artikelen 143bis en 143ter van het G ...[+++]

Un membre demande quel est le rapport entre les directives générales que prend le procureur du Roi en application de l'article 26 proposé du Code d'instruction criminelle et qui sont nécessaires à l'exécution des missions de police judiciaire dans son arrondissement (article 4 du projet), et la compétence que confère au procureur du Roi l'article 28ter , § 1 , deuxième alinéa, proposé, du même Code, de déterminer, dans le cadre de la politique de recherche déterminée conformément aux articles 143bis et 143ter du Code judiciaire, les matières dans lesquelles les infractions sont prioritairement recherchées dans son arrondissement (article ...[+++]


De omstandigheid dat de inkomsten van één van beide echtgenoten, krachtens een internationale overeenkomst ter voorkoming van dubbele belasting, zijn vrijgesteld, doet aan die ver-deling geen afbreuk daar die inkomsten overeenkomstig artikel 155, eerste lid, WIB 92, in aanmerking moeten worden genomen voor het bepalen van de belasting, waarna deze in verhouding van de vrijgestelde inkomsten tot het geheel van de inkomsten van die e ...[+++]

La circonstance que les revenus de l'un des deux conjoints, en vertu d'une convention internationale préventive de la double imposition, sont exonérés, ne porte pas atteinte à cette répartition puisque ces revenus, conformément à l'article 155, alinéa 1, CIR 92 doivent être pris en compte pour la détermination de l'impôt, après quoi celui-ci est réduit en proportion des revenus exonérés dans le total des revenus de ce conjoint.


De lidstaten bepalen dat de bevoegde autoriteiten ontheffing kunnen verlenen van de verplichting tot openbaarmaking van een limietorder die van aanzienlijke omvang is in verhouding tot de normale marktomvang overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EU) nr/2014 .

Les États membres prévoient que les autorités compétentes peuvent ne pas faire appliquer cette obligation dans le cas d'ordres à cours limité portant sur une taille inhabituellement élevée, conformément à l'article 4 du règlement (UE) n° ./2014 .


De lidstaten bepalen dat de bevoegde autoriteiten ontheffing kunnen verlenen van de verplichting tot openbaarmaking van een limietorder die van aanzienlijke omvang is in verhouding tot de normale marktomvang overeenkomstig artikel 4 van Verordening (EU) nr/.

Les États membres prévoient que les autorités compétentes peuvent ne pas faire appliquer cette obligation dans le cas d'ordres à cours limité portant sur une taille inhabituellement élevée, conformément à l'article 4 du règlement (UE) n° ./.


Zoals in artikel 42 , lid 2, is voorgeschreven, bepalen de lidstaten dat de bevoegde autoriteiten in staat zijn ontheffing te verlenen van de verplichting tot openbaarmaking van een limietorder dat van aanzienlijke omvang is in verhouding tot de normale marktomvang.

Les États membres prescrivent que les autorités compétentes peuvent ne pas faire appliquer cette obligation dans le cas d'ordres limités portant sur un volume inhabituellement élevé, conformément à l'article 42, paragraphe 2.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verhouding bepalen artikel' ->

Date index: 2023-12-17
w