Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verheugd dat dit debat vandaag plaatsvindt » (Néerlandais → Français) :

Ik ben ook verheugd dat het debat vandaag niet is uitgemond in een gekibbel tussen de politieke families die ook in Albanië met elkaar in conflict zijn.

Je suis également ravie que le débat d’aujourd’hui n’ait pas dégénéré en querelle entre les groupes politiques en conflit l’un avec l’autre en Albanie.


− (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik ben zeer verheugd dat dit debat vandaag plaatsvindt, want de ministers van Buitenlandse zaken moeten nog bespreken hoe precies met de situatie om te gaan.

− Monsieur le Président, je suis très heureux que ce débat ait lieu aujourd’hui, parce que les ministres des affaires étrangères doivent encore déterminer comment exactement affronter la situation.


De heer Ide was vooral bezorgd dat de minister hierdoor dwang zou voelen om overhaast beslissingen te nemen en hij is dan ook verheugd om vandaag te vernemen dat zij van plan is dit debat in het Parlement te voeren.

M. Ide craignait surtout que la ministre se sente obligée de prendre des décisions dans la précipitation. Il se réjouit dès lors d'apprendre aujourd'hui qu'elle a l'intention de mener ce débat au Parlement.


Duitsland keurt vandaag het voorliggende besluit goed en schuift zijn bezwaren tegen artikel 6, leden 1 en 3, terzijde, op voorwaarde dat een debat over het verlenen van immuniteiten en voorrechten plaatsvindt.

La tenue d'un débat sur l'octroi de privilèges et d'immunités constitue la condition préalable pour que l'Allemagne, renonçant à ses réserves sur l'article 6, paragraphes 1 et 3, approuve désormais la présente décision.


− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik ben zeer verheugd dat deze discussie vandaag plaatsvindt, over een kwestie die velen van ons al heel lang bezig houdt, met name sinds de trieste gebeurtenissen in Tibet van een jaar geleden.

− (EN) Madame la Présidente, je suis ravie que cette discussion ait lieu aujourd’hui, car elle traite d’une question qui en préoccupe plus d’un parmi nous, et ce depuis longtemps, mais en particulier depuis les tristes évènements survenus au Tibet il y a un an.


- (FR) Mevrouw de Voorzitter, net als mijn collega's ben ik verheugd over het debat dat hier vandaag plaatsvindt, en ik wil mijn bijdrage hoofdzakelijk richten op de territoriale samenhang.

- Madame la Présidente, comme tous mes collègues, je me réjouis de la tenue de ce débat ici aujourd’hui et je voudrais axer mon propos sur la cohésion territoriale.


Dat gezegd hebbende, mijnheer de Voorzitter, kan ik niet voorbij gaan aan het feit dat dit debat vandaag plaatsvindt tegen de achtergrond van de referenda in Frankrijk en Nederland. De uitslag van die referenda duidt op een fundamenteel verlangen naar een echte agenda voor Europa.

Cela dit, Monsieur le Président, il m’est impossible d’occulter le fait que notre débat du jour se déroule à la lumière des référendums tenus en France et aux Pays-Bas qui reflètent, parmi bien d’autres choses, l’exigence populaire d’un véritable agenda pour l’Europe.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verheugd dat dit debat vandaag plaatsvindt' ->

Date index: 2025-07-16
w