Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergroten en ertoe zullen bijdragen » (Néerlandais → Français) :

Inderdaad leidt de poolvorming ertoe dat de stemmen van het Front National en soortgelijke fenomenen voortaan geen verloren stemmen zullen zijn, maar ertoe zullen bijdragen dat MR en Ecolo een extra-zetel krijgen, ten koste van de Vlaamse partijen.

En effet, grâce à la formation de pool, les voix du Front National et autres phénomènes similaires ne seront plus dorénavant des voix perdues, mais elles contribueront à faire gagner un siège supplémentaire au MR et à Écolo, au détriment des partis flamands.


Het is voor de heer Brotcorne en de politieke fractie waarvan hij deel uitmaakt belangrijk dat er wettelijke garanties worden voorzien die ertoe zullen bijdragen dat het verstrekken van wapenexportlicenties door een gewest niet de Belgische belangen en het Belgische buitenlandse beleid kunnen schaden.

Il importe, selon M. Brotcorne et le groupe politique dont il fait partie, de prévoir des garanties légales qui permettraient d'éviter que la délivrance de licences d'exportation d'armes par une région ne lèse les intérêts belges et la politique étrangère de la Belgique.


Het is voor de heer Brotcorne en de politieke fractie waarvan hij deel uitmaakt belangrijk dat er wettelijke garanties worden voorzien die ertoe zullen bijdragen dat het verstrekken van wapenexportlicenties door een gewest niet de Belgische belangen en het Belgische buitenlandse beleid kunnen schaden.

Il importe, selon M. Brotcorne et le groupe politique dont il fait partie, de prévoir des garanties légales qui permettraient d'éviter que la délivrance de licences d'exportation d'armes par une région ne lèse les intérêts belges et la politique étrangère de la Belgique.


Onderzoek en innovatie zijn de middelen die zullen helpen de afhankelijkheid van de Unie van fossiele brandstoffen te verminderen en ertoe zullen bijdragen de Europese energie- en klimaatdoelstellingen voor 2020 te verwezenlijken (10 % van de brandstof voor vervoer afkomstig uit hernieuwbare bronnen en vermindering van de uitstoot van broeikasgassen met 20 %).

La recherche et l'innovation donneront les moyens de diminuer la dépendance de l'Union vis-à-vis des combustibles fossiles et l'aideront à respecter ses objectifs en matière d'énergie et de changement climatique fixés pour 2020 (10 % des combustibles utilisés dans les transports devront être renouvelables et les émissions de gaz à effet de serre devront être réduites de 20 %).


Mevrouw de Bethune repliceert echter dat de beperkte budgettaire kost van een dergelijke maatregel ertoe kan bijdragen dat ouders en kind in het kader van adoptie beter aan elkaar zullen gehecht geraken.

Mme de Bethune réplique pourtant que le coût budgétaire limité de cette mesure pourrait contribuer à l'établissement d'un meilleur lien entre parents et enfants dans le cadre de l'adoption.


Mevrouw de Bethune repliceert echter dat de beperkte budgettaire kost van een dergelijke maatregel ertoe kan bijdragen dat ouders en kind in het kader van adoptie beter aan elkaar zullen gehecht geraken.

Mme de Bethune réplique pourtant que le coût budgétaire limité de cette mesure pourrait contribuer à l'établissement d'un meilleur lien entre parents et enfants dans le cadre de l'adoption.


7. verwacht dat de oppositiepartijen en hun politieke leiders er in goede trouw voor zullen zorgen en ertoe zullen bijdragen dat er een systeem tot stand komt voor effectief toezicht door de andere machten op het werk van de regering; roept daarom de oppositie op concrete wil te tonen om een basis voor oprechte en constructieve samenwerking met de regering tot stand te brengen met betrekking tot de hoofddoelen van Oekraïne op het gebied van ontwikkeling, hervormingen en extern beleid; roept de oppositie tevens op zich te onthouden van acties die alleen maar tot doel hebben de het besluitvorming ...[+++]

7. attend des partis d'opposition et de leurs responsables politiques qu'ils assurent et encouragent de bonne foi un mécanisme efficace d'équilibre des pouvoirs par rapport aux travaux du gouvernement; appelle dès lors l'opposition à faire preuve d'une volonté concrète de coopération franche et constructive avec le gouvernement sur les principaux objectifs de l'Ukraine en matière de développement, de réforme et de politique étrangère et à s'abstenir de toute action qui n'aurait pour seul but que de miner le pouvoir décisionnel de la Verkhovna Rada;


2. verzoekt de Raad zijn inzet voor de millenniumontwikkelingsdoelstellingen met spoed te vergroten door de toegezegde financiële middelen te bevestigen en door op de Europese Raad van juni een EU MOD actieagenda goed te keuren, zodat een daadwerkelijke uitvoering gewaarborgd is; deze EU-actieagenda moet specifieke streefdoelen en acties met termijnen bevatten op belangrijke gebieden zoals onderwijs, gezondheid, water, landbouw, groei en infrastructuur die ertoe zullen bijdragen dat de MOD's tegen 2015 worden ver ...[+++]

2. invite le Conseil à intensifier d'urgence ses engagements relatifs à la réalisation des objectifs du Millénaire pour le développement (OMD), en réaffirmant ses engagements en matière de financement et en adoptant, à l'occasion du Conseil européen de juin, un programme d'action de l'UE pour la réalisation des OMD afin d'éviter un échec; ce programme d'action devrait identifier des étapes et des actions spécifiques, assorties de délais précis, dans des domaines clés comme l'éducation, la santé, l'eau, l'agriculture, la croissance et les infrastructures, qui contribueront à la réalisation des OMD à l'horizon 2015, avec l'objectif, notam ...[+++]


56. wijst erop dat de noodzaak de huidige energieproductie te wijzigen geen last is maar een kans; dat het gebruik van zonne-energie, biomassa, waterkracht of geothermische energie en andere technologieën voor doelmatig energiegebruik ertoe zullen bijdragen dat de verplichtingen die in Kyoto zijn aangegaan en die voortkomen uit de Conferentie van de Partijen bij het Raamverdrag van de Verenigde Naties inzake k ...[+++]

56. souligne que la nécessité de changer la palette actuelle de production d'énergie est non pas un fardeau, mais une chance; estime que le recours à l'énergie solaire, à l'énergie éolienne, à la biomasse et à l'énergie hydrothermique ou géothermique et des technologies à plus grande efficacité énergétique contribueront à assurer le respect des engagements pris à Kyoto et dans le cadre de la convention-cadre de l'Organisation des Nations unies sur le changement climatique ainsi qu'à renforcer l'innovation, la création d'emplois et la compétitivité en Europe;


3. verheugt zich over de recente benoemingen van een ombudsman voor gelijke kansen en een ombudsman voor kinderen; hoopt dat hun activiteiten ertoe zullen bijdragen dat de vrouw meer kan deelnemen in de samenleving, het gezinsleven en de opvoeding van de kinderen, en dat zij het respect voor de rechten van de vrouw en van het kind zullen verhogen;

3. se félicite des nominations, intervenues récemment, de deux médiateurs, chargés respectivement des questions liées à l'égalité des chances et aux droits des enfants; espère que leurs activités contribueront à améliorer la participation des femmes à la société, à la vie familiale et à l'éducation, tout en renforçant le respect des droits des femmes et des enfants;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergroten en ertoe zullen bijdragen' ->

Date index: 2022-09-02
w