Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vergadering heeft spreker " (Nederlands → Frans) :

Tijdens die vergadering heeft spreker benadrukt dat dat soort problemen in het Parlement moest kunnen worden besproken.

Lors de cette réunion, l'orateur a souligné que ce genre de problèmes devait pouvoir être discuté au Parlement.


Tijdens die vergadering heeft spreker benadrukt dat dat soort problemen in het Parlement moest kunnen worden besproken.

Lors de cette réunion, l'orateur a souligné que ce genre de problèmes devait pouvoir être discuté au Parlement.


Wat betreft de opdracht die de minister van Justitie heeft gegeven aan de heren Erdman en de Leval, wijst spreker erop dat hij enkele maanden geleden met de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie een vergadering heeft bijgewoond tijdens welke die heren meer informatie over dit onderwerp hebben gegeven.

En ce qui concerne la mission confiée par la ministre de la Justice à MM. Erdman et de Leval, l'intervenant signale qu'il a assisté, voici quelques mois, avec le président de la commission de la Justice de la Chambre, à une réunion au cours de laquelle MM. Erdman et de Leval ont fourni quelques informations à ce sujet.


Wat betreft de opdracht die de minister van Justitie heeft gegeven aan de heren Erdman en de Leval, wijst spreker erop dat hij enkele maanden geleden met de voorzitter van de Kamercommissie voor de Justitie een vergadering heeft bijgewoond tijdens welke die heren meer informatie over dit onderwerp hebben gegeven.

En ce qui concerne la mission confiée par la ministre de la Justice à MM. Erdman et de Leval, l'intervenant signale qu'il a assisté, voici quelques mois, avec le président de la commission de la Justice de la Chambre, à une réunion au cours de laquelle MM. Erdman et de Leval ont fourni quelques informations à ce sujet.


Tijdens het debat in de plenaire vergadering over de wet houdende verbod op de reclame voor tabaksproducten heeft spreker de minister reeds gewaarschuwd voor de gevolgen van de wet omdat de Europese richtlijn verder zou gaan dan de Belgische wet.

Au cours du débat en séance plénière sur le projet de loi interdisant la publicité pour les produits de tabac, l'intervenant a déjà mis en garde le ministre contre les conséquences de la loi du fait que la directive européenne irait plus loin que la loi belge.


Het Parlement heeft ook een eigen technologie ontwikkeld waarmee het CRE kan worden gekoppeld aan de meertalige web streaming en alle mondelinge bijdragen ter plenaire vergadering per spreker (geïndexeerde registratie) kunnen worden opgevraagd.

Le Parlement a également mis au point une technologie interne qui met le compte rendu in extenso en relation avec la diffusion multilingue des débats sur l'internet et qui permet, grâce à un système d'indexation, de retrouver toutes les interventions prononcées en plénière par un même orateur.


De waarnemersstatus bij de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties die de EU geërfd heeft, houdt slechts relatief beperkte rechten in, bijvoorbeeld een beperkte mogelijkheid om deel uit te uitmaken van de lijst van sprekers en enkele rechten van procedurele aard.

Le statut d’observateur auprès de l’Assemblée générale des Nations unies dont a hérité l’UE ne comprend que des droits relativement limités, par exemple un accès restreint à la liste des orateurs et quelques droits procéduraux.


Ik zou de vergadering echter willen wijzen op de ietwat vreemde situatie dat de rapporteur al zijn spreektijd heeft besteed aan het reageren op alle sprekers, bij wijze van conclusie.

Pour autant, je voudrais attirer l’attention de la plénière sur une situation un peu cocasse qui fait que le rapporteur s’est fait attribuer la totalité de son temps de parole pour répondre, en conclusion, à l’ensemble des orateurs qui se seront exprimés.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, diverse sprekers hebben de heer Špidla een vraag gesteld over de arbeidstijdenrichtlijn en de wijze waarop hij tijdens de vorige vergadering gereageerd heeft op het standpunt van het Parlement.

- (EN) Monsieur le Président, plusieurs orateurs ont interpellé M. Špidla à propos de la directive sur le temps de travail et la manière dont il a traité la position du Parlement lors de la dernière séance plénière.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering heeft spreker' ->

Date index: 2024-06-25
w