Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering hebben bijna » (Néerlandais → Français) :

M. overwegende dat in de financiële periode 2007-2013, de EU meer dan 1 miljard EUR voor Egypte beschikbaar heeft gesteld op grond van het Europees nabuurschaps- en partnerschapsinstrument; overwegende dat de programma's die momenteel worden uitgevoerd ongeveer 892 miljoen EUR vertegenwoordigen, met afnemende uitbetalingen (in 2013 is tot eind augustus slechts 16 miljoen EUR uitbetaald vanwege de voortdurende instabiliteit en gebrekkige naleving van de overeengekomen voorwaarden); overwegende dat sinds 2012 geen nieuwe programma's ter ondersteuning van de Egyptische begroting zijn goedgekeurd vanwege de gebrekkige uitvoering van hervormingen; overwegende dat tijdens de vergadering ...[+++]

M. considérant que l'Union européenne a mobilisé en faveur de l'Égypte, durant la période financière 2007-2013, plus de 1 milliard d'EUR au titre de l'instrument européen de voisinage et de partenariat; que les programmes actuellement mis en œuvre s'élèvent à près de 892 000 000 EUR, les paiements étant en diminution (16 000 000 EUR seulement avaient été déboursés à la fin d'août 2013 en raison de la persistance de l'instabilité et de l'inobservation des conditions fixées); que, les réformes prévues n'ayant pas été appliquées, aucun programme nouveau de soutien budgétaire n'a été adopté depuis 2012 en faveur de l'Égypte; que, lors de la réunion du groupe de travail UE-Égypte t ...[+++]


M. overwegende dat de Algemene Vergadering en de Veiligheidsraad van de VN het Kimberley Process-certificeringssysteem (KPCS) in het leven hebben geroepen dat bedoeld is om een einde te maken aan de handel in illegale diamanten en de daarmee samenhangende zichzelf in stand houdende gewapende conflicten; overwegende dat in het kader van het KPCS het besluit is genomen om waarnemers terug te trekken, met als gevolg dat diamanten uit de diamantvelden van Marange in Zimbabwe, waar zich bijna ...[+++]

M. considérant que l'Assemblée générale et le Conseil de sécurité des Nations unies ont instauré le système de certification du processus de Kimberley dans le but d'empêcher le commerce de diamants illicites et de rompre ses liens étroits avec des conflits armés qui se perpétuent; considérant que le processus de Kimberley a pris la décision de retirer ses observateurs et d'autoriser l'exportation libre de diamants en provenance des champs diamantifères de Marange au Zimbabwe, lesquels recèlent près d'un cinquième des réserves mondiales de diamant;


Zoals we al tijdens het debat in de plenaire vergadering hebben gezegd, zijn het altijd dezelfden die het gelag betalen. Dat zijn de werknemers die werkloos raken, de burgers die meer rente moeten betalen, ook hier in de Europese Unie en met name in zwakkere economieën zoals Portugal. Daar beloopt de schuld bijna 120 procent van het bbp en de schulden van gezinnen bedragen zo’n 130 procent van het besteedbaar inkomen.

Comme nous l’avons déclaré lors du débat en plénière, ce sont toujours les mêmes gens qui subissent les conséquences: les travailleurs qui perdent leur emploi et le public qui doit payer des intérêts plus élevés, y compris ici dans l’Union européenne, notamment dans les pays économiquement plus faibles comme le Portugal, dont l’endettement est d’environ 120 % du PIB, tandis que l’endettement des ménages atteint environ 130 % des revenus disponibles.


Bijna drie jaar geleden waren we al bijna zover, in de Commissie buitenlandse handel hadden we een verslag goedgekeurd, maar vervolgens is er in de plenaire vergadering niet over gestemd, ook omdat de Raad en de Commissie zich indertijd niet meer zo intensief met deze kwestie bezig hebben gehouden.

Il y a trois ans, la commission du commerce international avait adopté le rapport, mais ce dernier avait été rejeté en plénière, notamment parce que la Commission et le Conseil avaient délaissé le dossier et que le Parlement avait estimé que si la Commission et le Conseil ne souhaitaient pas aller de l’avant, rien ne l’incitait à le faire de son côté.


Hoe zouden wij dit initiatief kunnen beantwoorden als onze stemming aan het eind van de vergadering en bijna in het geheim plaatsvindt, terwijl wij ons vandaag allemaal gezamenlijk hebben beziggehouden met een van de belangrijkste dossiers van deze wetgevingsperiode?

Et comment nous serait-il possible de répondre à cette initiative si nous votons en fin de session et presque en secret, alors que l’ensemble des esprits convergeaient aujourd’hui vers l’un des principaux dossiers de la législature?


In plenaire vergadering hebben bijna alle politieke fracties, ook het Vlaams Belang, het voorstel aangenomen; CD&V heeft zich als enige onthouden. Ik heb dat even opgezocht.

En séance plénière, presque tous les groupes, y compris le Vlaams Belang, ont adopté la proposition ; le CD&V a été le seul à s'abstenir.


Zij hebben in de verslagen van 2011 opgetekend dat de bouw van de staat bijna is afgewerkt. Dat gaf aanleiding tot debatten in de Algemene Vergadering van de Verenigde Naties van september laatstleden over de erkenning van een Palestijnse Staat met een zetel in de VN.

Elles ont noté dans des rapports datant de l'année 2011 que le point d'achèvement de cette édification étatique était proche, d'où les débats à l'Assemblée générale des Nations unies de septembre dernier sur la reconnaissance d'un État palestinien avec un siège dans l'institution onusienne.


De ministerraad heeft in zijn vergadering van 27 juni jongstleden beslist de kredieten die nog beschik- baar blijven in het kader van de programmatie die voortvloeit uit het tussen de regering en de vader- landslievende verenigingen op 7 november 1975 gesloten protocol van akkoord, te besteden aan de realisatie van de maatregel betreffende de mobilisatie- rente, wat het zal mogelijk maken die rente aan meer dan 30.000 oud-strijders toe te kennen en wat tot gevolg zal hebben dat bijna de totali ...[+++]

En sa séance du 27 juin dernier, le conseil des ministres a décidé d'affecter les crédits restant dis- ponibles dans le cadre de la programmation découlant du protocole d'accord conclu le 7 novembre 1975 entre le gouvernement et les associations patriotiques, à la réalisation de la mesure relative à la rente du mobilisé, ce qui permettra d'accorder cette rente à plus de 30.000 anciens combattants et aura pour effet d'épuiser la quasi-totalité de ces crédits.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vergadering hebben bijna' ->

Date index: 2021-08-25
w