Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vergadering amendementen ingediend die er toe strekken terug » (Néerlandais → Français) :

Vorige week werden in de plenaire vergadering amendementen ingediend die er toe strekken terug te keren naar de tekst zoals die in de Kamer werd goedgekeurd (zie stuk Senaat, nr. 2-288/14, 2001-2002).

La semaine dernière, on a déposé en séance plénière des amendements qui visent à en revenir au texte adopté par la Chambre (voir do c. Sénat, nº 2-288/14, 2001-2002).


Op dit artikel worden door de heer Verreycken c.s (amendementen nrs. 18 en 61), de heer Lozie (amendement nr. 2) en de heer Mahoux (amendement nr. 10) vier amendementen ingediend die er alle toe strekken dit artikel te doen vervallen.

Quatre amendements sont déposés à cet article, par M. Verreycken et consorts (amendements nº 18 et 61), M. Lozie (amendement nº 2) et M. Mahoux (amendement nº 10), qui visent tous à supprimer cet article.


Mevrouw Faes c.s. heeft twee amendementen ingediend (stuk Senaat, nr. 5-1633/6, amendementen nrs. 7 en 8) nadat het verslag al was goedgekeurd. De plenaire vergadering heeft op 18 juli 2013 dan ook besloten om het wetsvoorstel terug te zenden naar de commissie.

Mme Faes et consorts ayant déposé deux amendements (do c. Sénat, nº 5-1633/6, amendements n 7 et 8) après l'approbation du rapport, la séance plénière a décidé, le 18 juillet 2013, de renvoyer la proposition de loi en commission.


De Senaat heeft in de plenaire vergadering van 20 januari 1999 besloten de artikelen 3 en 11 en de amendementen nrs. 36 en 37 die door de regering in de plenaire vergadering werden ingediend, naar de commissie terug te zenden.

En séance plénière du 20 janvier 1999, le Sénat a décidé de renvoyer à la commission les articles 3 et 11 et les amendements nº 36 et 37, déposés par le gouvernement en séance plénière.


- (ES) Mevrouw de Voorzitter, voor het verzachten van de sociale en energetische gevolgen en het zeker stellen van een bepaalde energiereserve hebben wij in de plenaire vergadering drie amendementen ingediend, die er op de eerste plaats toe strekken dat het totaalbedrag van de steun elk jaar afneemt, maar zonder dat deze daling in het algemeen of voor afzonderlijke ondernemingen aan een procentueel minimum is gebonden.

– (ES) Madame la Présidente, afin d’atténuer l’impact social et énergétique et de garantir la sécurité des réserves énergétiques, nous avons déposé trois amendements en plénière avec les objectifs suivants: premièrement, diminuer le volume d’aide global annuel, mais sans pourcentage limite ni limite par entreprise.


– (EN) Mijnheer de Voorzitter, over datzelfde onderwerp heeft een groep onder leiding van de heer Corbett van de PSE-Fractie tijdens de vorige zittingsperiode enkele voorstellen ingediend. Zij stelden voor om elk verslag waarvoor er meer dan honderd amendementen worden ingediend tijdens de plenaire vergadering, terug te zenden na ...[+++]

– (EN) Monsieur le Président, sur ce point précis, au cours du dernier mandat parlementaire, un groupe présidé par M. Corbett, du groupe PSE, a remis au Parlement des propositions pour que, si plus de 100 amendements sont présentés en séance plénière, le rapport en question soit renvoyé en commission.


De amendementen van de Commissie buitenlandse zaken en van mevrouw Gomes namens de Sociaal-democratische Fractie in het Europees Parlement, alsmede de bij de plenaire vergadering ingediende amendementen van de Fractie van de Europese Volkspartij (Christen-democraten) en Europese democraten, hebben ertoe bijgedragen dat het huidige voorstel geen alternatief voorstel is, oftewel een negatief voorstel dat oproept tot de onmiddellijke vervanging van het to ...[+++]

Les amendements présentés en commission des affaires étrangères et par Mme Gomes au nom du groupe socialiste au Parlement européen, ainsi que ceux présentés par le groupe du parti populaire européen (démocrates chrétiens) et des démocrates européens en plénière, ont permis de faire en sorte que la proposition présentée aujourd’hui ne soit pas une proposition alternative, c’est-à-dire une proposition négative demandant que la politique adoptée jusqu’à présent soit remplacée du jour au lendemain.


Voordat ik van wal steek, wil ik even zeggen dat er geen amendementen zijn ingediend. Om het lezen van de tekst te vergemakkelijken zou ik aan het secretariaat van de plenaire vergadering willen vragen om twee ondertitels toe te voegen: “Europese ruimte voor het hoger onderwijs”, voor punt 1 en “Het proces van Bologna”, voor punt 5.

Cependant, avant d'entrer dans le vif du sujet, je tiens à dire qu'il n'y a pas d'amendements et que, simplement, pour faciliter la lecture du texte, je demande au secrétariat de la séance plénière qu'il introduise deux sous-titres : "Espace européen de l'enseignement supérieur", avant le paragraphe 1 et "Processus de Bologne", avant le paragraphe 5.


- Aangezien mevrouw Taelman en de heer Torfs drie amendementen hebben ingediend na de goedkeuring van het verslag, werd tijdens de plenaire vergadering van 12 juli 2012 beslist wetsvoorstel 5-550 tot wijziging van het Burgerlijk Wetboek met betrekking tot het onbetamelijk gedrag van een begunstigde en teneinde plaatsvervulling van de verwerpende erf ...[+++]

- Mme Taelman et M. Torfs ayant déposé trois amendements après l'approbation du rapport, il a été décidé lors de la séance plénière du 12 juillet 2012 de renvoyer en commission la proposition de loi numéro 5-550 modifiant le Code civil en ce qui concerne le comportement incorrect des bénéficiaires et en vue d'autoriser la représentation de l'héritier renonçant, ainsi que la proposition de loi, déposée par M. Swennen, modifiant l'article 727 du Code civil relatif à l'indignité successorale.


w