Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verenigingen hebben deelgenomen " (Nederlands → Frans) :

Naast die studie vond er een openbare raadpleging plaats waaraan diverse stakeholders hebben deelgenomen: particulieren, ouders, familieleden van personen met een handicap, OCMW's, adviesraden, ziekenfondsen, vakbonden, verenigingen, enz. Naar aanleiding van die studie en die raadpleging stelde de vorige regering een oriëntatienota op.

Outre cette étude, une consultation publique a permis de recueillir les contributions de tous horizons: particuliers, parents, familles des personnes handicapées, CPAS, conseil consultatif, mutualités, syndicats, secteur associatif, etc. Suite à cette étude et cette consultation, une note d'orientation a été actée par le précédent gouvernement.


De traditionele universiteiten en de verenigingen uit het schoolmilieu hebben actiever deelgenomen dan de open universiteiten en de universiteiten voor afstandsonderwijs.

Les universités traditionnelles et les associations du milieu scolaire ont participé plus activement que les universités ouvertes et à distance.


2. Uit 5 effectieve leden en 5 plaatsvervangende leden als vertegenwoordigers van de gemeenschap van de oudstrijders en oorlogsslachtoffers, met name : de voorzitter van de Hoge Raad voor oorlogsinvaliden, oudstrijders en oorlogsslachtoffers, de voorzitter van de Contactraad van de vaderlandslievende verenigingen als vertegenwoordiger van al zijn verenigingen, de voorzitter van de Coördinatieraad van de verenigingen van weggevoerden, werkweigeraars en burgerlijke slachtoffers van de twee wereldoorlogen, als vertegenwoordiger van alle verenigingen die er deel van uitmaken, de voorzitter van de Belgische strijdkrachten in Groot-Brittannië ...[+++]

2. De 5 membres effectifs et de 5 membres suppléants représentant la communauté des anciens combattants et des victimes de la guerre à savoir : le président du Conseil supérieur des invalides de guerre, anciens combattants et victimes de la guerre, le président du Comité de contact des associations patriotiques représentant toutes ses associations, le président du Comité de coordination des associations de déportés, réfractaires et victimes civiles des deux guerres, représentant toutes les associations qui en font partie, le président du Comité d'action des forces belges de Grande-Bretagne et du Commonwealth et le président du Comité d'a ...[+++]


De bestaande artikelen zijn gewijzigd. Daarbij werd rekening gehouden met de vroegere voorstellen, de opmerkingen van de commissieleden en die van personen die aan de hoorzittingen hebben deelgenomen (provinciegouverneurs, verenigingen van provincies, hoogleraren).

Les articles existants ont été modifiés en tenant compte des propositions antérieures, des remarques des commissaires et de celles des personnes auditionnées (gouverneurs de provinces, associations des provinces et professeurs d'unversité).


10. Op 17 juni 1999 heeft de regering van de Slovaakse republiek in haar Bureau een beurs rond de roma-projecten georganiseerd waaraan NGO's, verenigingen en roma-ondernemers hebben deelgenomen.

10. Le 17 juin 1999, le gouvernement de la RS a réalisé la bourse des projets rom au Bureau du gouvernement avec la participation des organisations non gouvernementales, des fondations et des entrepreneurs rom.


Diverse actoren (van universiteiten tot verenigingen) hebben deelgenomen aan het gedeelte Opleiding van MEDIA II.

Un large éventail d'intervenants (allant de l'université à l'association) a bénéficié du volet formation de MEDIA II.


Diverse actoren (van universiteiten tot verenigingen) hebben deelgenomen aan het gedeelte Opleiding van MEDIA II.

Un large éventail d'intervenants (allant de l'université à l'association) a bénéficié du volet formation de MEDIA II.


De traditionele universiteiten en de verenigingen uit het schoolmilieu hebben actiever deelgenomen dan de open universiteiten en de universiteiten voor afstandsonderwijs.

Les universités traditionnelles et les associations du milieu scolaire ont participé plus activement que les universités ouvertes et à distance.


- Naar aanleiding van de rellen van vorige week in `de vrijstaat' Sint-Jans-Molenbeek, waaraan onder andere heel wat aanhangers van de vereniging Sharia4Belgium hebben deelgenomen, verklaarde de minister dat zij verenigingen als deze buiten de wet wil stellen.

- À l'occasion des troubles de la semaine dernière dans « l'État libre » de Molenbeek-Saint-Jean, auxquels, parmi d'autres, de nombreux partisans de l'association Sharia4Belgium ont participé, la ministre a déclaré qu'elle voulait mettre hors-la-loi les associations comme celle-là.


Ik denk dat de verenigingen en de juristen en advocaten die aan het colloquium van vorige vrijdag hebben deelgenomen, het daar allemaal mee eens waren.

Je crois que les associations et les juristes et avocats qui ont participé au colloque de vendredi dernier partageaient le même avis, à l'unanimité.


w