Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «hebben actiever deelgenomen » (Néerlandais → Français) :

De traditionele universiteiten en de verenigingen uit het schoolmilieu hebben actiever deelgenomen dan de open universiteiten en de universiteiten voor afstandsonderwijs.

Les universités traditionnelles et les associations du milieu scolaire ont participé plus activement que les universités ouvertes et à distance.


De Europese Gemeenschap en haar lidstaten hebben op actieve wijze deelgenomen aan het Bossenforum van de VN (UNFF) dat in 2000 is ingesteld, en zij hebben zich verbonden tot de uitvoering van andere internationale verdragen, overeenkomsten en protocollen zoals het UNFCCC[3] en het bijbehorende Protocol van Kyoto, het CBD[4], het UNCCD[5], de ITTO[6] en CITES[7].

La Communauté européenne et ses États membres ont participé activement au forum des Nations unies sur les forêts (FNUF), lancé en 2000, et se sont engagés à mettre en oeuvre les dispositions d’autres accords, conventions et protocoles internationaux tels que la CCNUCC[3] et son protocole de Kyoto, la CBD[4], l’UNCCD[5], l’OIBT[6] et la CITES[7].


Dit was allemaal mogelijk dankzij de actieve betrokkenheid van de lidstaten , die het proces tot het hunne hebben gemaakt en er actief aan hebben deelgenomen.

C’est la participation active des États membres , qui se sont approprié le processus, qui a rendu possible tout ce travail.


17 landen hebben integraal deelgenomen aan de stresstests (alle 14 EU-landen met actieve kerncentrales, Litouwen met een centrale die buiten gebruik wordt gesteld, en Oekraïne en Zwitserland).

17 pays ont pleinement participé aux tests de résistance (les 14 pays de l’UE exploitant des centrales nucléaires, plus la Lituanie où une centrale est en cours de déclassement, l'Ukraine et la Suisse).


E. overwegende dat sommige politieke partijen en bewegingen in de oppositie (zoals de burgercampagne Europees Belarus en de niet-geregistreerde Belarussische christendemocratische partij) de verkiezingen hebben geboycot en andere partijen onder bepaalde voorwaarden hebben deelgenomen, wat ook wel "actieve boycot" is genoemd, met andere woorden dat zij aan de verkiezingscampagne hebben deelgenomen maar hun kandidaten voor de verkiez ...[+++]

E. considérant que certains partis et mouvements d'opposition (tels que la campagne civile "Biélorussie européenne" et le parti biélorusse non enregistré "Démocratie chrétienne") ont boycotté les élections tandis que d'autres ont convenu d'une participation sous conditions, désignée également "boycott actif", c'est-à-dire qu'ils ont participé à la campagne électorale mais que leurs candidats se sont désistés avant les élections, étant donné que les conditions de leur participation, en particulier la libération de tous les prisonniers politiques, n'étaient pas remplies, et que le degré de confiance dans le processus électoral était faible ...[+++]


Vanwege de ervaring die ze dankzij deze programma’s hebben opgedaan, zijn ze actieve leden van NGO’s geworden, hebben ze deelgenomen aan voorlichtings- en vrijwilligerswerk of hebben ze het geleerde in praktijk gebracht in structuren voor Europese integratie.

Forts de leur bagage et de leur expérience, ils sont devenus membres actifs d’ONG, ont participé à des activités d’information et de bénévolat ou ont mis leurs connaissances au service de structures en rapport avec l’intégration européenne.


Ik kan het goede nieuws brengen dat de burgers van Slowakije in de week van 25 tot 27 oktober niet alleen interesse hebben getoond voor het feit dat we het verslag van Renate Sommer in de eerste lezing hebben goedgekeurd, maar dat dit een zo sterk synergetisch effect heeft gehad, dat studenten van de universiteit van Nitra, de agrarische levensmiddelenindustrie, de media en het brede publiek zich massaal in het debat hebben gestort, workshops en wedstrijden hebben georganiseerd. Jongeren hebben aan de discussie deelgenomen, wat denk ik nog we ...[+++]

Je sais de source sûre que les citoyens slovaques, pendant la semaine du 25 au 27 octobre, se sont non seulement intéressés au fait que nous avons adopté le rapport de ma consœur, Renate Sommer, en première lecture, mais ont également lancé une synergie si puissante que les étudiants de l’université de Nitra, l’industrie agroalimentaire, les médias et le grand public se sont largement impliqués dans ces débats, en organisant des ateliers et des concours, tandis que les jeunes se sont lancés dans une discussion qui a bénéficié, je dois dire, d’un élan supplémentaire grâce à la participation de la rapporteure Renate Sommer en personne, les trois députés européens slovaques ayant eux aussi participé activement ...[+++]


De traditionele universiteiten en de verenigingen uit het schoolmilieu hebben actiever deelgenomen dan de open universiteiten en de universiteiten voor afstandsonderwijs.

Les universités traditionnelles et les associations du milieu scolaire ont participé plus activement que les universités ouvertes et à distance.


Het Parlement, de Commissie en de Raad hebben op actieve wijze aan de Conventie en de regeringsconferentie deelgenomen. Ik ben van mening dat deze drie Europese instellingen ook in deze ratificatiefase een bijzondere verantwoordelijkheid hebben. Wij moeten namelijk de advocaten zijn die het bereikte compromis verdedigen.

Le Parlement, la Commission et le Conseil ont participé activement à la Convention et à la Conférence intergouvernementale, et je pense que les trois institutions européennes assument également une responsabilité particulière dans cette phase de ratification, en ce sens que nous devons nous faire les zélateurs du compromis qui a été atteint.


Bovendien zouden daarmee mogelijkheden worden geschapen voor in het preconcurrentiële stadium actieve groepen en centra die tot dusverre niet aan de Europese programma's hebben deelgenomen, zodat ook zij nieuwe mogelijkheden krijgen om deel te nemen aan de topnetwerken.

En outre, cette mesure ouvrira la voie à des groupes précompétitifs et à des établissements qui, jusqu'à présent, n'ont pas participé à des programmes européens; ainsi, de nouvelles pistes se présenteraient pour les intégrer dans les zones d'excellence.


w