Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vereist zijn en anderzijds kunnen inspelen " (Nederlands → Frans) :

Toekomstgerichte studies die een analyse zullen verschaffen van trends en gebeurtenissen in wetenschap, technologie en samenleving en van de wijze waarop deze overheidsbeleid en innovatie kunnen beïnvloeden, en concurrentiekracht en duurzame groei kunnen versterken; op die manier zou het JRC enerzijds de aandacht kunnen vestigen op vraagstukken waarvoor in de toekomst wellicht beleidsmaatregelen vereist zijn en anderzijds kunnen inspelen op de behoeften van consumenten.

les études d'anticipation qui permettront d'analyser les tendances et événements scientifiques, l'innovation, à l'appui de la compétitivité et d'une croissance durable; cela permettrait au JRC d'attirer l'attention sur des questions susceptibles de nécessiter une intervention future et d'anticiper les besoins des clients.


In verband met de bepalingen die betrekking hebben op de geneesmiddelen, vraagt mevrouw Van de Casteele dat de minister zou rekening houden met de dualiteit die bestaat uit enerzijds een vraag naar soepelheid om zo snel te kunnen inspelen op de veranderingen in de markt en anderzijds een pleidooi voor iets meer stabiliteit aangezien er na wijzigingen telkens tijd nodig is voor de informatieoverdracht en de impl ...[+++]

En ce qui concerne les dispositions relatives aux médicaments, Mme Van de Casteele demande au ministre de tenir compte de la dualité qui existe entre, d'une part, la demande de plus de souplesse afin de pouvoir s'adapter rapidement aux changements qui surviennent sur le marché et, d'autre part, le plaidoyer pour une plus grande stabilité, dès lors qu'après chaque modification, il faut du temps pour communiquer les informations aux prescripteurs et aux canaux de distribution et pour que ceux-ci les mettent en œuvre.


In verband met de bepalingen die betrekking hebben op de geneesmiddelen, vraagt mevrouw Van de Casteele dat de minister zou rekening houden met de dualiteit die bestaat uit enerzijds een vraag naar soepelheid om zo snel te kunnen inspelen op de veranderingen in de markt en anderzijds een pleidooi voor iets meer stabiliteit aangezien er na wijzigingen telkens tijd nodig is voor de informatieoverdracht en de impl ...[+++]

En ce qui concerne les dispositions relatives aux médicaments, Mme Van de Casteele demande au ministre de tenir compte de la dualité qui existe entre, d'une part, la demande de plus de souplesse afin de pouvoir s'adapter rapidement aux changements qui surviennent sur le marché et, d'autre part, le plaidoyer pour une plus grande stabilité, dès lors qu'après chaque modification, il faut du temps pour communiquer les informations aux prescripteurs et aux canaux de distribution et pour que ceux-ci les mettent en œuvre.


In verband met de bepalingen die betrekking hebben op de geneesmiddelen, vraagt mevrouw Van de Casteele dat de minister zou rekening houden met de dualiteit die bestaat uit enerzijds een vraag naar soepelheid om zo snel te kunnen inspelen op de veranderingen in de markt en anderzijds een pleidooi voor iets meer stabiliteit aangezien er na wijzigingen telkens tijd nodig is voor de informatieoverdracht en de impl ...[+++]

En ce qui concerne les dispositions relatives aux médicaments, Mme Van de Casteele demande au ministre de tenir compte de la dualité qui existe entre, d'une part, la demande de plus de souplesse afin de pouvoir s'adapter rapidement aux changements qui surviennent sur le marché et, d'autre part, le plaidoyer pour une plus grande stabilité, dès lors qu'après chaque modification, il faut du temps pour communiquer les informations aux prescripteurs et aux canaux de distribution et pour que ceux-ci les mettent en œuvre.


In het licht van de hiervoor in herinnering gebrachte rechtspraak van het Europees Hof voor de rechten van de mens, waaruit blijkt dat een afweging in concreto vereist is om te kunnen oordelen of er een « dwingende sociale behoefte » bestaat enerzijds en of de beperking « evenredig » is aan het nagestreefde doel anderzijds, komt het de Raad van State voor dat de indieners van het voorstel o ...[+++]

Compte tenu de la jurisprudence de la Cour européenne des droits de l'homme rappelée ci-dessus, dont il ressort qu'une évaluation in concreto est requise pour pouvoir apprécier s'il existe un besoin social impérieux , d'une part, et si la restriction est proportionnée au but poursuivi, d'autre part, il apparaît au Conseil d'État que les auteurs de la proposition ne justifient pas suffisamment le champ d'application très général de l'article 5.


Daar het tijdschema van de herziening loopt tot 31 december 2022, moet de Europese industrie bovendien worden uitgerust met de vereiste middelen om te kunnen inspelen op de belangrijke veranderingen waarmee de internationale economie in die periode te maken zal krijgen.

En outre, comme le délai du réexamen est prolongé jusqu’au 31 décembre 2022, ils doivent doter l’industrie européenne de mesures lui permettant de faire face aux changements majeurs qui vont se produire sur la scène économique internationale dans les années à venir.


(1) De overgang naar een kenniseconomie (Europese Raad van Lissabon van 2000) vereist de modernisering en permanente verbetering van de beroepsonderwijs- en -opleidingsstelsels om te kunnen inspelen op de snelle veranderingen in de economie en samenleving, zodat zij de inzetbaarheid, sociale inclusie en toegang tot een leven lang leren voor iedereen, ook kansarmen, kunnen helpen verbeteren.

(1) La transition vers l'économie de la connaissance (soulignée par le Conseil européen de Lisbonne en 2000) doit s'accompagner d'une modernisation et d'une amélioration constante des systèmes d'enseignement et de formation professionnels (EFP) en réponse à la mutation rapide de l'économie et de la société, afin d'aider à améliorer l'employabilité, l'intégration sociale et l'accès de tous, y compris des personnes défavorisées, à l'éducation et à la formation tout au long de la vie.


(1) De overgang naar een kenniseconomie (Europese Raad van Lissabon van 2000) vereist de modernisering en permanente verbetering van de beroepsonderwijs- en -opleidingsstelsels om te kunnen inspelen op de snelle veranderingen in de economie en samenleving, zodat zij de inzetbaarheid, sociale inclusie en toegang tot een leven lang leren voor iedereen kunnen helpen verbeteren.

(1) La transition vers l'économie de la connaissance (soulignée par le Conseil européen de Lisbonne en 2000) doit s'accompagner d'une modernisation et d'une amélioration constante des systèmes d'enseignement et de formation professionnels (EFP) en réponse à la mutation rapide de l'économie et de la société, afin d'aider à améliorer l'employabilité, l'intégration sociale et l'accès de tous à l'éducation et à la formation tout au long de la vie.


26. ondersteunt de door de Commissie voorgestelde definitie van initiële investering en met name de differentiëring tussen de in aanmerking komende uitgaven van KMO's enerzijds en van grote bedrijven anderzijds, zoals in punten 31 e.v. van de ontwerprichtsnoeren inzake regionale overheidssteun is beschreven, maar wenst een grotere flexibiliteit om op specifieke situaties te kunnen inspelen waar dit gerechtvaard ...[+++]

26. approuve la définition de l'investissement initial proposée par la Commission et, en particulier, la différentiation faite aux points 31 et suivants du projet de lignes directrices sur les aides à finalité régionale, entre les dépenses éligibles des PME et celles des grandes entreprises, mais souhaite une plus grande flexibilité pour la prise en compte de situations spécifiques, là où c'est justifié; invite toutefois la Commission à établir, sur la base du projet de lignes directrices sur les aides à finalité régionale, si les prestations de services sont, de même que la fourniture de produits, également éligibles à l'aide; estime, en outre, que la condition exigée actuellement selon ...[+++]


De staatsstructuur zal dus in de eerste plaats grondig vereenvoudigd moeten worden en een aantal politieke en administratieve instrumenten, die in de 21 eeuw geen reden van bestaan meer hebben, zullen moeten worden afgeschaft. Anderzijds creëert de oprukkende internationalisering van de betrekkingen, zowel tussen personen, bedrijven als instellingen nieuwe behoeften waarop een moderne Grondwet moet kunnen inspelen.

Par ailleurs, l'internationalisation croissante des relations, tant entre les personnes et les entreprises qu'entre les institutions, crée de nouveaux besoins que la Constitution doit être en mesure de satisfaire.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vereist zijn en anderzijds kunnen inspelen' ->

Date index: 2025-02-10
w