Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereisen een financiering die ons noodzakelijk lijkt teneinde » (Néerlandais → Français) :

Al deze initiatieven vereisen een financiering die ons noodzakelijk lijkt teneinde de patiënten optimaal te kunnen opvangen. Dergelijke financiering is momenteel volledig ontoereikend, om niet te zeggen onbestaande».

Toutes ces démarches nécessitent un financement qui nous paraît indispensable pour la prise en charge de ces patients, financement qui semble actuellement insuffisant voire totalement inexistant».


Waar dat noodzakelijk blijkt te zijn, zal de vermindering van de werkgeversbijdrage gepaard moeten gaan met een alternatieve financiering van de sociale zekerheid, teneinde het financiële evenwicht ervan te vrijwaren.

Là où cela s'avère nécessaire, la diminution de la cotisation patronale devra s'accompagner d'un financement alternatif de la sécurité sociale, afin de sauvegarder l'équilibre financier de celle-ci.


Overwegende dat krachtens het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 30 juni 2011 betreffende de vaststelling van een perimeter van voorkoop "Marco Polo" op het grondgebied van de gemeente Anderlecht een voorkoopperimeter werd ingesteld die wordt begrensd door de volgende straten: E 240 T3 Klaverstraat 50, E 240 M3 Klaverstraat 48, E 240 V3 Klaverstraat 44, E 240 H3 Klaverstraat 42, E 240 C4 Klaverstraat 32, E 252 H 2 Klaverstraat 30, E 252 G2 Klaverstraat 28, E 253 A4 Klaverstraat 18, E 253 V3 Klaverstraat 16A, E 253 T3 Klaverstraat 16, E 253 M3 Klaverstraat 14, E 253 N3 Klaverstraat 14A, E 253 Z3 Klaverstraat +10, E253 Y ...[+++]

Considérant qu'aux termes de l'arrêté du 30 juin 2011 du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale relatif à l'établissement d'un périmètre de préemption « Marco Polo » sur le territoire de la commune d'Anderlecht, il a été établi un périmètre de préemption délimitée par les rues suivantes : E 240 T3 Rue des Trèfles 50, E 240 M3 Rue des Trèfles 48, E 240 V3 Rue des Trèfles 44, E 240 H3 Rue des Trèfles 42, E 240 C4 Rue des Trèfles 32, E 252 H 2 Rue des Trèfles 30, E 252 G2 Rue des Trèfles 28, E 253 A4 Rue des Trèfles 18, E 253 V3 Rue des Trèfles 16A, E 253 T3 Rue des Trèfles 16, E 253 M3 Rue des Trèfles 14, E 253 N3 Rue des Trèfles 14A, E 253 Z3 Rue des Trèfles +10, E253 Y3 Rue des Trèfles 10, E 241 St-Annaveld, E 246 St-Annaveld, E 25 ...[+++]


Krachtens artikel 35 van het voormelde decreet van 14 juli 1994, is artikel 2ter van de jachtwet slechts van kracht geworden op 1 juli 2000 « wat betreft de bestaande afgesloten terreinen », omdat « een voldoende lange termijn noodzakelijk lijkt teneinde de diverse toepassingsbesluiten uit te vaardigen » (Parl. St., Waalse Gewestraad, 1993-1994, nr. 246/1, p. 5).

En vertu de l'article 35 du décret précité du 14 juillet 1994, l'article 2ter de la loi sur la chasse n'est entré en vigueur que le 1 juillet 2000 « en ce qui concerne les territoires clôturés existants », parce qu'« un délai suffisant s'avère nécessaire afin d'édicter les divers arrêtés d'application » (Doc. parl., Conseil régional wallon, 1993-1994, n° 246/1, p. 5).


In dit opzicht, en ongeacht de oplossing die uiteindelijk zal worden weerhouden, lijkt het mij na een eerste analyse noodzakelijk om een federale structuur te behouden, welke de vorm ervan ook moge zijn, teneinde de goedkeuring mogelijk te maken van gemeenschappelijke standpunten over de deontologische code of de adviezen met federale of internationale reikwijdte.

À cet égard, et quelle que soit la solution qui sera finalement adoptée, il m’apparaît à première analyse nécessaire de conserver une structure fédérale, quelle que soit sa forme, afin de permettre l’adoption de positions communes sur le Code de déontologie ou encore d’avis à portée fédérale ou internationale.


In dit opzicht, en ongeacht de oplossing die uiteindelijk zal worden weerhouden, lijkt het mij na een eerste analyse noodzakelijk om een minimale federale structuur te behouden, welke de vorm ervan ook moge zijn, teneinde de goedkeuring mogelijk te maken van gemeenschappelijke standpunten over de deontologische code of de adviezen met federale of internationale reikwijdte.

A cet égard, et quelle que soit la solution qui sera finalement adoptée, il m’apparaît à première analyse nécessaire de conserver une structure fédérale minimale, quelle que soit sa forme, afin de permettre l’adoption de positions communes sur le Code de déontologie ou encore d’avis à portée fédérale ou internationale.


Gezien het Instituut bijdraagt (in overeenstemming met artikel 32.7 van de Richtlijn) tot de financiering van het toezichtsysteem, lijkt het noodzakelijk om de wettelijk controle van de rekeningen van het Instituut te versterken door de bepalingen van het Wetboek van vennootschappen, in het bijzonder inzake ...[+++]

Etant donné que l'Institut contribue au financement du système de supervision (en conformité avec l'article 32.7 de la Directive), il paraît nécessaire de renforcer le contrôle légal des comptes de l'Institut en rendant applicables les dispositions du Code des sociétés, notamment en matière d'indépendance du commissaire, au contrôle légal des comptes de l'Institut.


(b) de aanhouding van de persoon noodzakelijk lijkt teneinde :

b) Que l'arrestation de cette personne apparaît nécessaire pour garantir :


De experts van de FATF zijn tot de conclusie gekomen dat het geld ter financiering van het terrorisme, ongeacht of het van legale of illegale herkomst is, door terroristische organisaties op dezelfde manier wordt aangewend als witwasgeld (FATF, Rapport sur les typologies du blanchiment 2001-2002, p. 5 vrije vertaling; « Hoewel het logisch lijkt dat de financiering uit legitieme bronnen niet ...[+++]

La conclusion à laquelle les experts du GAFI sont arrivés est que les capitaux assurant le financement du terrorisme, qu'ils soient d'origine licite ou illicite, sont traités par les organisations terroristes de la même manière que les capitaux à blanchir (GAFI, Rapport sur les typologies du blanchiment 2001-2002, p. 5; « Bien qu'il sem ...[+++]


Overwegende ten slotte dat in deze omstandigheden de vaststelling op communautair niveau noodzakelijk lijkt van minimumbeginselen voor de instelling en de werking van de buitengerechtelijke procedures voor beslechting van consumentengeschillen teneinde, op een essentieel terrein, de initiatieven te ondersteunen en aan te vullen ...[+++]

considérant, enfin, que l'établissement de principes minimaux concernant la création et le fonctionnement des procédures extrajudiciaires de résolution des litiges de consommation apparaît, dans ces conditions, nécessaire au niveau communautaire pour appuyer et compléter, dans un domaine essentiel, les initiatives menées par les États membres afin de réaliser, conformément à l'article 129 A du traité, un niveau élevé de protection des consommateurs, et n'excède pas ce qui est nécessaire pour assurer le bon fonctionnement des procédure ...[+++]


w