Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag voorziet inderdaad " (Nederlands → Frans) :

Het Europese Verdrag voorziet inderdaad in een beperking van het recht op eerbiediging van het privé-leven wanneer dat nodig is voor de bescherming van de goede zeden.

La convention européenne prévoit en effet une limitation du respect de la vie privée dans la mesure nécessaire pour la protection de la morale, mais cette limitation doit être prévue par la loi.


Het Verdrag voorziet inderdaad dat de Raad, na goedkeuring door het Europees Parlement, een reglement aanneemt dat een meerjarig financieel kader bevat met een looptijd van ten minste vijf jaar.

Ceux-ci lui attribuent même un caractère juridiquement contraignant vis-à-vis du budget annuel. En effet le traité prévoit l'adoption par le Conseil, avec l'approbation du Parlement européen, d'un règlement contenant le cadre financier pluriannuel, lequel doit avoir une durée d'au moins cinq ans.


1. De bekendmaking van de beslissingen van het Uitvoerend Comité vormt bij gebrek aan consensus van de Schengenpartners op dit ogenblik inderdaad een probleem, maar dit zal in de toekomst opgelost worden, aangezien bij de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam, dat voorziet in de opneming van het Schengen-acquis in het kader van de Europese Unie beslissingen van de Schengenstaten zullen gepubliceerd worden volgens de regels van de Raad van de Europese Unie.

1. La publication des décisions du Comité exécutif constitue effectivement un problème à l'heure actuelle en l'absence de consensus des partenaires Schengen, mais ce problème sera prochainement réglé dans la mesure où dès l'entrée en vigueur du Traité d'Amsterdam, qui prévoit l'insertion de l'acquis Schengen dans le cadre de l'Union européenne, les décisions des États Schengen seront publiées suivant les règles du Conseil de l'Union européenne.


De vertegenwoordiger van de minister van Buitenlandse Zaken antwoordt dat het Verdrag inderdaad voorziet dat de gevonniste persoon zijn toestemming moet geven voor een overbrenging.

Le représentant du ministre des Affaires étrangères souligne que la Convention prévoit effectivement qu'il faut l'accord de la personne condamnée pour procéder à son transfèrement.


Dit verdrag voorziet inderdaad in zijn artikelen 65 en 66 dat tot in het jaar 2002 de Commissie van de EG (voorheen de Hoge Autoriteit) een exclusieve bevoegdheid heeft met betrekking tot de behandeling van zowel concentraties als van afspraken, overeenkomsten, onderling afgestemde feitelijke gedragingen en besluiten van ondernemingsverenigingen.

En effet, ce traité prévoit dans ses articles 65 et 66 que jusqu'en l'an 2002 la Commission des CE (avant la Haute Autorité) a une compétence exclusive en ce qui concerne le traitement tant des concentrations que des ententes, accords, pratiques concertées et décisions d'associations d'entreprises.


Dat is inderdaad niet hetzelfde als het individuele klachtrecht waarin het BUPO-verdrag voorziet, maar het is in ieder geval een manier om die andere collectieve rechten van de tweede generatie ook in onze samenleving mee uit te voeren en aan onze burgers ook op dat gebied welvaart en welzijn te garanderen.

Il y a certes une différence par rapport au droit individuel de plainte prévu par le Pacte international relatif aux droits civils et politiques, mais ce protocole renforce quand même les droits collectifs de seconde génération et protège la prospérité et le bien-être de nos concitoyens.


3. Het eiland Madeira geniet inderdaad extra steun (aanvullende financiering) in het kader van het cohesiebeleid. Het is een van de zeven " ultraperifere regio's" van de EU waarvoor het EU-Verdrag in een speciaal statuut voorziet, rekening houdend met de specifieke geografische en geïsoleerde ligging van het eiland.

3. En effet, Madère bénéficie d'un soutien renforcé (financement complémentaire) dans le cadre de la politique de cohésion, car elle est l'une des sept " régions ultrapériphériques" de l'UE dotées d'un statut particulier reconnu par le traité UE tenant compte de leur situation géographique spécifique et de leur insularité.


Inderdaad was een stilzwijgende instemming van dit akkoord verdedigbaar op basis van de goedkeuringswet (wet van 5 juni 1975) van het Verdrag van 's-Gravenhage van 5 oktober 1961 tot afschaffing van de vereiste van legalisatie van buitenlandse openbare akten, dat in artikel 3 voorziet in het afsluiten van overeenkomsten tussen verdragsluitende partijen om de formaliteit van legalisatie ter zijde te stellen of te vereenvoudigen.

En effet, un assentiment implicite de cet accord pouvait se justifier sur la base de la loi d'assentiment (loi du 5 juin 1975) de la Convention de La Haye du 5 octobre 1961 supprimant l'exigence de la légalisation des actes publics étrangers et dont l'article 3 prévoit la conclusion d'ententes entre les parties contractantes afin d'écarter ou de simplifier les formalités de légalisation.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag voorziet inderdaad' ->

Date index: 2025-03-12
w