Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdrag van lissabon bindend geworden » (Néerlandais → Français) :

Het recht op behoorlijk bestuur is in de zin van het Verdrag van Lissabon bindend geworden, en tegelijkertijd is de volledige handhaving van persoonlijkheidsrechten van even groot belang.

Le droit à une bonne administration est devenu contraignant avec l’entrée en vigueur du traité de Lisbonne et il est important de respecter pleinement les droits personnels également.


Parallel hieraan beschikt de Unie over een Handvest van de grondrechten. Dit Handvest is sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon bindend.

Parallèlement, l’Union s’est dotée d’une charte des droits fondamentaux qui, depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne, a un caractère contraignant.


B. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op 1 december 2009 met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon bindend is geworden,

B. considérant que la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne est devenue contraignante lors de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1er décembre 2009,


B. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op 1 december 2009 met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon bindend is geworden,

B. considérant que la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne est devenue contraignante lors de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1er décembre 2009,


B. overwegende dat het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie op 1 december 2009 met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon bindend is geworden,

B. considérant que la charte des droits fondamentaux de l'Union européenne est devenue contraignante lors de l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne le 1er décembre 2009,


Ik zou me echter kunnen voorstellen – we hebben nu te maken met een verandering in de situatie, aangezien we nu binnenkort zullen toetreden tot het Europees Verdrag tot bescherming van de rechten van de mens en het Handvest van de grondrechten nu door het Verdrag van Lissabon bindend is geworden – dat de rechtspraak met het oog hierop zal veranderen.

Toutefois, je pourrais imaginer - et nous rencontrons une situation inédite puisque nous allons très bientôt ratifier la convention européenne des droits de l’homme et le traité de Lisbonne rend à présent la charte des droits fondamentaux contraignante - que, potentiellement, la jurisprudence pourrait changer après cela.


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon in december 2009 is toerisme een EU-beleidsterrein geworden. Valcárcel is blij met de kansen die dit biedt om toeristisch beleid af te stemmen op EU-initiatieven op andere gebieden, zoals vervoer, milieu, landbouw, sociaal beleid en cultuur".

Avec l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne en décembre 2009, le tourisme est devenu un domaine d'action de l'UE, M. Valcárcel se félicitant de l'opportunité ainsi offerte de coordonner les politiques du tourisme avec d'autres initiatives paneuropéennes dans des secteurs tels que les transports, l'environnement, l'agriculture, la politique sociale ou la culture".


De Europese Commissie heeft vandaag een strategie vastgesteld die ervoor moet zorgen dat het Handvest van de grondrechten van de EU – dat sinds de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon juridisch bindend is geworden – daadwerkelijk ten uitvoer wordt gelegd.

La Commission européenne a adopté aujourd'hui une stratégie visant à garantir l'application effective de la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne, qui a acquis valeur contraignante depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne.


Met de inwerkingtreding van het Verdrag van Lissabon (1 december 2009) is het Handvest van de grondrechten van de Europese Unie juridisch bindend geworden voor de instellingen en lidstaten van de EU bij de tenuitvoerlegging van EU-wetgeving.

Depuis l'entrée en vigueur du traité de Lisbonne (le 1er décembre 2009), la Charte des droits fondamentaux de l'Union européenne est devenue juridiquement contraignante pour les institutions de l'UE et les États membres lorsqu'ils mettent en œuvre le droit de l'UE.


Artikel 6, lid 1, van het Verdrag betreffende de Europese Unie, zoals gewijzigd bij het Verdrag van Lissabon, bepaalt dat het Handvest juridisch bindend is en dezelfde juridische waarde als de Verdragen heeft. Dit betekent met name dat EU-wetgeving die de door het Handvest gewaarborgde grondrechten schendt, door het Hof van Justitie van de Europese Unie nietig zou kunnen worden ...[+++]

L'article 6, paragraphe 1, du traité sur l'Union européenne, dans sa version modifiée par le traité de Lisbonne, dispose que la charte est juridiquement contraignante et qu'elle a la même valeur juridique que les traités; cela signifie notamment que la législation européenne qui viole des droits fondamentaux garantis par la charte pourrait être annulée par la Cour de justice de l'Union européenne.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van lissabon bindend geworden' ->

Date index: 2023-12-26
w