Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag van amsterdam opnieuw geredigeerd " (Nederlands → Frans) :

2.1. Het Verdrag van Amsterdam is in de eerste plaats gericht op een verdieping van het beleid van de Unie ten einde het evenwicht in de Europese constructie opnieuw te herstellen en ze dichter bij de burger te brengen.

2.1. Le Traité d'Amsterdam a d'abord approfondi les politiques de l'Union de manière à rééquilibrer la construction européenne et à rapprocher celle-ci des citoyens.


België, Frankrijk en Italië merken op dat, gelet op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, het Verdrag van Amsterdam niet beantwoordt aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen.

La Belgique, la France et l'Italie constatent que, sur la base des résultats de la Conférence intergouvernementale, le traité d'Amsterdam ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions.


Deze bekommernis heeft wel haar beslag gekregen in het Verdrag van Amsterdam dat opnieuw evenwicht schept in de doelstellingen van de overheidsdienst en die van de concurrentie.

Celui-ci rééquilibre les objectifs de service public et de concurrence.


2.1. Het Verdrag van Amsterdam is in de eerste plaats gericht op een verdieping van het beleid van de Unie ten einde het evenwicht in de Europese constructie opnieuw te herstellen en ze dichter bij de burger te brengen.

2.1. Le Traité d'Amsterdam a d'abord approfondi les politiques de l'Union de manière à rééquilibrer la construction européenne et à rapprocher celle-ci des citoyens.


België, Frankrijk en Italië merken op dat, gelet op de resultaten van de Intergouvernementele Conferentie, het Verdrag van Amsterdam niet beantwoordt aan de tijdens de Europese Raad van Madrid opnieuw bevestigde eis om wezenlijke vooruitgang te boeken bij de versterking van de instellingen.

La Belgique, la France et l'Italie constatent que, sur la base des résultats de la Conférence intergouvernementale, le Traité d'Amsterdam ne répond pas à la nécessité, réaffirmée au Conseil européen de Madrid, de progrès substantiels dans la voie du renforcement des institutions.


Om deze impasse te doorbreken heeft Denemarken in februari 1999 een voorstel voor een gemeenschappelijk optreden (na de inwerkingtreding van het Verdrag van Amsterdam opnieuw geformuleerd als een ontwerpkaderbesluit) ingediend waarin enkele voorstellen uit deze overeenkomst, zij het in beperktere vorm, werden overgenomen.

Le Danemark, pour permettre de sortir de l'impasse, présentait en février 1999 le projet d'action commune (reformulé sous forme de projet de décision-cadre suite à l'entrée en vigueur du traité d'Amsterdam) qui, bien que de façon limitée, reprenait certaines propositions contenues dans ladite convention.


Veel meer mogelijkheden biedt daarentegen artikel 209 A van het EG-Verdrag zoals dat in het Verdrag van Amsterdam opnieuw geredigeerd is. Aanvankelijk legde dat artikel de lidstaten de verplichting op de financiële belangen van de Gemeenschap te beschermen alsof het om hun eigen financiële belangen gaat; zij dienden ervoor te zorgen dat het daartoe met de hulp van de Commissie tot een nauwe, geregelde samenwerking tussen hun bevoegde overheidsdiensten zou komen.

Beaucoup plus opportun apparaît en revanche le recours à l'article 209A du traité CE, sous sa forme modifiée par le traité d'Amsterdam; cet article imposait jusqu'à présent aux États membres de protéger les intérêts communautaires comme les intérêts nationaux et invitait les administrations nationales à collaborer mutuellement ainsi qu'avec la Commission à la protection des finances communautaires. La nouvelle formulation prévoit en revanche:


Het recht op informatie en controle dat het Europees Parlement in het verleden is toegekend, moet na het Verdrag van Amsterdam opnieuw worden vastgelegd in een interinstitutioneel akkoord.

Les droits d’information et de contrôle obtenus dans le passé par le Parlement doivent à présent être clairement redéfinis, selon le traité d’Amsterdam, par un accord interinstitutionnel.


Een van de eisen die de Commissie openbare vrijheden en binnenlandse zaken regelmatig heeft geuit is de deelname door de voorzitter en de secretaris (c.q. plaatsvervangers) van de Commissie openbare vrijheden aan de vergaderingen van het K4-comité (in het Verdrag van Amsterdam opnieuw genummerd).

À ce titre, l'une des exigences régulières de la commission des libertés publiques et des affaires intérieures est la participation du président et du secrétaire (le cas échéant de leurs suppléants) de la commission des libertés publiques aux réunions du comité K-4 (renuméroté dans le traité d'Amsterdam).


A. van oordeel dat de wijzigingen die het Verdrag van Amsterdam in de medebeslissingsprocedure uit hoofde van artikel 251 (oud artikel 189B) van het EG-Verdrag heeft doorgevoerd en in het bijzonder de afschaffing van de derde lezing, die het de Raad mogelijk maakte zijn gemeenschappelijk standpunt opnieuw aan de plenaire vergadering voor te leggen, expliciet betekenen dat het Europees Parlement en de Raad dezelfde verantwoordelijkheid hebben voor de vaststelling, via de medebeslissingsprocedure, van de wetten,

A. persuadé que les modifications que le traité d'Amsterdam a apportées à la procédure de codécision - article 251 du traité CE (ancien article 189 B), en général, et la suppression de la troisième lecture, laquelle permettait au Conseil de reproposer sa "position commune" au vote de l'assemblée plénière, en particulier - mettent en pleine lumière, sans la moindre ambiguïté, la parité existant entre le Parlement européen et le Conseil en ce qui concerne l'adoption des actes communautaires, en vertu de la codécision,




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag van amsterdam opnieuw geredigeerd' ->

Date index: 2024-06-23
w