Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag in werking treedt twaalf maanden nadat de bekrachtiging werd geregistreerd " (Nederlands → Frans) :

Artikel VIII bepaalt dat het verdrag in werking treedt twaalf maanden nadat de bekrachtiging werd geregistreerd van dertig Leden van de IAO die in totaal minstens 33 % van de brutotonnage op wereldvlak vertegenwoordigen.

L'article VIII prévoit l'entrée en vigueur de la Convention douze mois après avoir été ratifiée par trente États Membres de l'OIT représentant au total au moins 33 % du tonnage brut mondial.


3. Vervolgens wordt deze overeenkomst van kracht voor elk Lid twaalf maanden nadat zijn bekrachtiging werd geregistreerd.

3. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre douze mois après la date où sa ratification aura été enregistrée.


Artikel 28 bepaalt dat het Verdrag in werking treedt drie maanden nadat tien staten of de in artikel 26 bedoelde intergouvernementele organisaties hun akte van bekrachtiging of toetreding hebben neergelegd.

L'article 28 stipule que le Traité entre en vigueur trois mois après que dix États ou organisations intergouvernementales visées à l'article 26 ont déposé leur instrument de ratification ou d'adhésion.


Artikel 28 bepaalt dat het Verdrag in werking treedt drie maanden nadat tien staten of de in artikel 26 bedoelde intergouvernementele organisaties hun akte van bekrachtiging of toetreding hebben neergelegd.

L'article 28 stipule que le Traité entre en vigueur trois mois après que dix États ou organisations intergouvernementales visées à l'article 26 ont déposé leur instrument de ratification ou d'adhésion.


Wanneer een akte van bekrachtiging niet vergezeld gaat van een dergelijke verklaring, of wanneer de bekrachtiging wordt geregistreerd op of na de in paragraaf 4 bedoelde datum, treedt het Verdrag ten aanzien van het betrokken Lid in werking 12 maanden na de datum waarop de bekrachtiging werd geregistr ...[+++]

Si celui-ci n'est pas accompagné d'une déclaration ou s'il est enregistré à la date ou après la date visée au paragraphe 4, la convention entre en vigueur pour le Membre concerné douze mois après cette date; dès l'entrée en vigueur de la convention modifiée conformément au paragraphe 7 du présent article, l'amendement a force obligatoire pour le Membre concerné, sauf disposition contraire dudit amendement.


Met betrekking tot het aantal landen die het verdrag moeten ratificeren alvorens het verdrag in werking treedt, verwijst de minister naar artikel 33 van het verdrag : « Het (Verdrag) treedt in werking twaalf maanden na de datum waarop de bekrachtigingen van twee Leden door ...[+++]

En ce qui concerne le nombre des pays qui doivent ratifier la convention pour que celle-ci entre en vigueur, la ministre renvoie à son article 33 : « Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.


Wanneer een akte van bekrachtiging niet vergezeld gaat van een dergelijke verklaring, of wanneer de bekrachtiging wordt geregistreerd op of na de in paragraaf 4 bedoelde datum, treedt het Verdrag ten aanzien van het betrokken Lid in werking 12 maanden na de datum waarop de bekrachtiging werd geregistr ...[+++]

Si celui-ci n'est pas accompagné d'une déclaration ou s'il est enregistré à la date ou après la date visée au paragraphe 4, la convention entre en vigueur pour le Membre concerné douze mois après cette date; dès l'entrée en vigueur de la convention modifiée conformément au paragraphe 7 du présent article, l'amendement a force obligatoire pour le Membre concerné, sauf disposition contraire dudit amendement.


4. Vervolgens treedt dit Verdrag voor elk Lid in werking twaalf maanden na de datum waarop zijn bekrachtiging is geregistreerd.

4. Par la suite, cette convention entrera en vigueur pour chaque Membre douze mois après la date de l'enregistrement de sa ratification.


2. Het treedt in werking twaalf maanden nadat de bekrachtigingen van twee Leden door de Directeur-Generaal zijn geregistreerd.

2. Elle entrera en vigueur douze mois après que les ratifications de deux Membres auront été enregistrées par le Directeur général.


2. Voor elke Staat of douane- of economische unie die dit Verdrag ondertekent zonder voorbehoud van bekrachtiging, het bekrachtigt of ertoe toetreedt nadat het in het eerste lid van dit artikel aangegeven minimumaantal is bereikt, treedt dit Verdrag in werking op de eerste januari die valt in een tijdvak van t ...[+++]

2. À l'égard de tout État ou union douanière ou économique qui signe la présente convention sans réserve de ratification, qui la ratifie ou y adhère après que le nombre minimal requis au paragraphe 1 du présent article a été atteint, la présente convention entre en vigueur le 1er janvier qui suit dans un délai de douze mois au moins et de vingt-quatre mois au plus la date à laquelle, sans préciser une date plus rapprochée, cet État ou cette union douanière ou économique a signé la convention sans réserve de ratification ou déposé son instrument de ratification ou d'adhésion.


w