Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verdrag in juni 2004 goedgekeurd " (Nederlands → Frans) :

FEDERALE OVERHEIDSDIENST MOBILITEIT EN VERVOER - 19 NOVEMBER 2017. - Wijzigingen aan het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980, zoals gewijzigd door het Protocol van 3 juni 1999, goedgekeurd door de Algemene Vergadering tijdens haar 12de zitting

SERVICE PUBLIC FEDERAL MOBILITE ET TRANSPORTS - 19 NOVEMBRE 2017. - Modifications de la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, telle que modifiée par le Protocole du 3 juin 1999, adoptées par l'Assemblée générale lors de sa 12e session


Na onderhandelingen die onder het Italiaanse (2003) en het Ierse (2004) voorzitterschap voortduurden werd het Grondwettelijk Verdrag in juni 2004 goedgekeurd en getekend te Rome op 29 oktober 2004.

Au terme de négociations qui se prolongèrent sous présidence italienne (2003) et irlandaise (2004), le Traité constitutionnel fut adopté en juin 2004 et signé à Rome le 29 octobre 2004.


Na onderhandelingen die onder het Italiaanse (2003) en het Ierse (2004) voorzitterschap voortduurden werd het Grondwettelijk Verdrag in juni 2004 goedgekeurd en getekend te Rome op 29 oktober 2004.

Au terme de négociations qui se prolongèrent sous présidence italienne (2003) et irlandaise (2004), le Traité constitutionnel fut adopté en juin 2004 et signé à Rome le 29 octobre 2004.


3° "vrachtbrief": elk document dat wordt opgesteld overeenkomstig de Uniforme Regelen betreffende de overeenkomst van internationaal spoorwegvervoer van goederen (CIM), - Bijlage B bij het Verdrag betreffende het internationale spoorwegvervoer (COTIF) van 9 mei 1980, zoals gewijzigd bij wijzigingsprotocol van 3 juni 1999, goedgekeurd bij de wet van 15 februari 2007 houdende instemming met het Protocol houdende wijziging van het Ver ...[+++]

3° « lettre de voiture » : tout document rédigé conformément aux Règles uniformes concernant le contrat de transport international ferroviaire des marchandises (CIM) - Appendice B à la Convention relative aux transports internationaux ferroviaires (COTIF) du 9 mai 1980, dans la teneur du Protocole de modification du 3 juin 1999, approuvé par la loi du 15 février 2007 portant assentiment au Protocole portant modification de la Convention relative aux transports ferroviaires internationaux (COTIF) du 9 mai 1980, fai ...[+++]


In haar jaarlijks activiteitenverslag van 2003, op 18 juni 2004 goedgekeurd door de bevoegde commissies van Kamer en Senaat, wees het Vast Comité I erop dat de veiligheidsverificaties een inbreuk betekenen op de persoonlijke levenssfeer krachtens artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de Fundamentele Vrijheden en krachtens artikel 22 van de Grondwet. Er is dus een formele wet nodig die de gevallen van en de voorwaarden voor deze inmenging bepaalt, samen met een onafhankelijk en onpartijd ...[+++]

Dans son Rapport d'activités annuel 2003, approuvé le 18 juin 2004 par les commissions compétentes de la Chambre et du Sénat, le Comité permanent R a souligné que les vérifications de sécurité constituaient une ingérence dans la vie privée au sens de l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de l'article 22 de la Constitution; elles devraient donc être réglées par une loi formelle qui détermine les cas et les conditions de cette immixtion et être soumises au contrôle d'un organe indépendant et impartial auprès duquel un recours j ...[+++]


In haar jaarlijks activiteitenverslag van 2003, op 18 juni 2004 goedgekeurd door de bevoegde commissies van Kamer en Senaat, wees het Vast Comité I erop dat de veiligheidsverificaties een inbreuk betekenen op de persoonlijke levenssfeer krachtens artikel 8 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en de Fundamentele Vrijheden en krachtens artikel 22 van de Grondwet. Er is dus een formele wet nodig die de gevallen van en de voorwaarden voor deze inmenging bepaalt, samen met een onafhankelijk en onpartijd ...[+++]

Dans son Rapport d'activités annuel 2003, approuvé le 18 juin 2004 par les commissions compétentes de la Chambre et du Sénat, le Comité permanent R a souligné que les vérifications de sécurité constituaient une ingérence dans la vie privée au sens de l'article 8 de la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales et de l'article 22 de la Constitution; elles devraient donc être réglées par une loi formelle qui détermine les cas et les conditions de cette immixtion et être soumises au contrôle d'un organe indépendant et impartial auprès duquel un recours j ...[+++]


Het mandaat van de IGC dat in juni 2007 goedgekeurd werd voorzag dat het « Verdrag tot oprichting van de Europese Gemeenschap » voortaan het « Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie » zou heten.

Le mandat de la CIG adopté en juin 2007 avait prévu que le Traité instituant la Communauté européenne serait désormais intitulé « Traité sur le fonctionnement de l'Union européenne ».


In overeenstemming met dat artikel werden op 8 juni 2004 een verslag van de Commissie[2] en een begeleidend werkdocument van de diensten van de Commissie[3] goedgekeurd.

Conformément à cet article, un rapport de la Commission[2] ainsi qu'un document de travail des services de la Commission[3] annexé au rapport ont été adoptés le 8 juin 2004.


Aanbeveling nr. 18 van het door de Europese Raad van Amsterdam van 16 en 17 juni 1997 goedgekeurde Actieplan ter bestrijding van de georganiseerde criminaliteit(3), alsmede punt 46 van het door de Europese Raad van Wenen van 11 en 12 december 1998 goedgekeurde Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigh ...[+++]

La recommandation n° 18 du programme d'action relatif à la criminalité organisée(3) approuvé par le Conseil européen d'Amsterdam des 16 et 17 juin 1997, et le point 46 du plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en oeuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice(4), approuvé par le Conseil européen de Vienne des 11 et 12 décembre 1998, demandent une action à cet égard.


[15] Het VN-Verdrag inzake biologische diversiteit is op 5 juni 1992 goedgekeurd en op 29 december 1993 in werking getreden

[15] Convention des Nations unies sur la diversité biologique adoptée le 5 juin 1992 et entrée en vigueur le 29 décembre 1993




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdrag in juni 2004 goedgekeurd' ->

Date index: 2022-06-03
w