Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken » (Néerlandais → Français) :

Verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken voor een aantal uitspraken hier, bijvoorbeeld van mevrouw Plumb die wees op de grote rol van de vrijwilligersorganisaties, zowel bij de totstandkoming en tenuitvoerlegging van beleid ten behoeve van onze gehandicapte medeburgers als bij de bestrijding van de discriminatie van deze mensen, de bestrijding van hun sociale uitsluiting en de bevordering van hun sociale en maatschappelijke integratie.

Je souhaite également applaudir les déclarations que nous avons entendues aujourd’hui, par exemple celle de MPlumb, qui a souligné le rôle majeur joué par les partenaires du secteur du bénévolat au niveau du développement et de la transposition des politiques concernant nos concitoyens handicapés afin de limiter la discrimination à l’encontre de ces derniers, de limiter leur exclusion sociale et de les intégrer ...[+++]


Verder zou ik graag mijn steun willen uitspreken voor de maatregel die landbouwers motiveren moet om doeltreffender met energie om te gaan, niet onbelangrijk gezien het feit dat de energiekosten voor een groot deel bepalend zijn voor de winstgevendheid van landbouwactiviteiten.

Je voudrais aussi soutenir les mesures qui encourageront les agriculteurs à améliorer l’efficacité énergétique, car les coûts énergétiques constituent un facteur essentiel de la rentabilité des activités agricoles.


Ook zou ik de schaduwrapporteurs van de Commissie industrie, onderzoek en energie willen bedanken voor hun constructieve steun en mijn erkentelijkheid willen uitspreken voor het positieve advies van de Commissie milieubeheer, volksgezondheid en voedselveiligheid ten aanzien van het BONUS-programma.

Je voudrais également remercier les rapporteurs fictifs de la commission de l’industrie, de la recherche et de l’énergie pour leur soutien constructif et saluer l’avis coopératif de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire du Parlement européen concernant le programme BONUS.


Ik zou graag de Commissie werkgelegenheid willen complimenteren met haar uitstekende werk en ik zou met name graag mijn waardering willen uitspreken voor de bijdrage van mevrouw Göncz aan dit initiatief.

Je tiens à remercier la commission de l’emploi pour le travail remarquable qu’elle a réalisé sur ce dossier et, en particulier, à saluer la contribution de M Göncz à cette initiative.


– (RO) Ik zou graag mijn gelukwensen willen uitspreken over het initiatief met betrekking tot het verkeer van authentieke akten in Europa, aangezien dit zal bijdragen aan de verdere ontwikkeling van de vrijheid van verkeer van personen en handelsondernemingen binnen de Europese Unie.

– (RO) Je voudrais adresser mes félicitations pour l’initiative relative à la circulation des actes authentiques en Europe, car elle renforcera la libre circulation des personnes et des entités commerciales au sein de l’Union européenne.


Op mijn vraag over de zelfstandigen kreeg ik nog steeds geen antwoord. Verder zou ik toch nog willen vernemen of het cijfer van 200.000 juist is.

Aucune réponse ne m'a été fournie concernant les indépendants et le chiffre de 200.000 PC.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verder zou ik nog graag mijn erkentelijkheid willen uitspreken' ->

Date index: 2025-04-21
w