Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verder besproken moeten " (Nederlands → Frans) :

Dit zal verder besproken moeten worden tijdens de interkabinetsvergaderingen in januari 2013.

Cette question devra encore être approfondie lors des discussions inter-cabinets en janvier 2013.


Mevrouw De Schamphelaere acht het wetsontwerp een zeer complexe oplossing voor een probleem dat in het kader van een staatshervorming verder zal moeten worden besproken.

Mme De Schamphelaere trouve que le projet de loi à l'examen apporte une solution très complexe à un problème qui devra être discuté dans le cadre d'une prochaine réforme de l'État.


Wat de toekomst betreft, of het nu gaat om de versterking van bepaalde lijnen, zoals die naar Noorderkempen, als voor het verdere verloop van de financiering van het binnenlands vervoer, zal dit na de hervorming opnieuw besproken moeten worden in het kader van de onderhandelingen over het volgende beheerscontract met de NMBS.

En ce qui concerne l’avenir, que ce soit pour le renforcement de certaines lignes, comme celle vers Noorderkempen que pour la poursuite du financement du trafic intérieur, cela devra être rediscuté, après la réforme du groupe, dans le cadre des négociations sur le prochain contrat de gestion avec la SNCB.


Ik ben ervan overtuigd dat we op het vlak van grensoverschrijdende pakjes ambitieus moeten zijn en dat we bijvoorbeeld moeten durven kijken naar hetgeen bijvoorbeeld op Europees niveau is verwezenlijkt inzake telecom en "roaming", maar dit moet verder worden besproken binnen de Raad van de Europese Unie.

Je suis convaincu qu'en matière de colis transfrontaliers, nous devons être ambitieux et que nous devons par exemple oser regarder ce qui a été réalisé au niveau européen dans le secteur des télécoms avec le "roaming".


Het debat is natuurlijk een startpunt, omdat besluiten verder besproken moeten worden en uiteindelijk door alle zevenentwintig lidstaten samen moeten worden genomen – de landen van de eurozone maar ook alle andere lidstaten van de Europese Unie.

Le débat sera bien évidemment un point de départ, car les décisions devront être débattues plus avant et être prises par les 27 États membres – les membres de la zone euro, mais également ceux du reste de l’Union.


Verdere aanpassingen aan de wapenwet moeten inderdaad binnen de Commissie Justitie worden besproken.

Il appartiendra à la commission de la Justice de se pencher sur d'autres adaptations de la loi sur les armes.


Ik heb de indruk dat dit onderwerp verder besproken zal moeten worden.

J’ai le sentiment que cette question devra être débattue.


12. is van mening dat wijzigingen die mogelijk in het kader van de WTO-onderhandelingen - waarvan het verdere verloop overigens nog onduidelijk is - tot stand komen en met name op het GATS-gebied betrekking hebben, tijdig en uitvoerig met het Europees Parlement en de bevoegde commissie moeten worden besproken; onderstreept andermaal dat er geen nieuwe verplichtingen mogen worden aangegaan op het gebied van onderwijs- en gezondheidsdiensten en dat diensten op cultureel gebied ook verder uitgesloten ...[+++]

12. est d'avis que les modifications qui devraient intervenir dans le cadre des négociations à l'OMC ‑ pour le moment, la suite des événements est toutefois incertaine - et portant particulièrement sur le domaine AGCS doivent être discutées en temps utile et de manière approfondie avec le Parlement européen et avec sa commission compétente; souligne une fois encore qu'aucune obligation nouvelle ne peut être contractée en matière de services d'éducation et de santé et qu'il faut que les services culturels restent exclus, comme c'est le cas jusqu'à présent;


4. De kwesties die betrekking hebben op de KMO's zullen waarschijnlijk nog verder besproken en uitgediept moeten worden.

4. Les questions relatives aux PME nécessiteront sans doute de nouveaux débats et travaux.


I. overwegende dat de Raad de Europese Commissie gevraagd heeft om jaarlijkse verslagen over de vorderingen in de bewuste beleidsonderdelen en voorstellen voor verdere samenwerking voor te leggen - het eerste van die verslagen had in de 2de helft van 1998 door de Raad besproken moeten worden,

I. rappelant que le Conseil a demandé à la Commission d'établir des rapports annuels sur les progrès accomplis dans ce secteur, ainsi que des propositions en vue d'autres actions, le Conseil étant appelé à en étudier les premiers dans la seconde moitié de l'année 1998,


w