Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdachte of beschuldigde van hetzelfde misdrijf waarop » (Néerlandais → Français) :

2. De Aangezochte Partij kan het verlenen van rechtshulp weigeren indien een van de volgende omstandigheden zich voordoet : (a) indien het verzoek betrekking heeft op gedrag dat geen misdrijf zou vormen krachtens de wetgeving van de Aangezochte Partij; (b) indien in de Aangezochte Partij een strafrechtelijke procedure hangende was of is, of reeds een definitieve beslissing werd uitgesproken ten aanzien van dezelfde verdachte of beschuldigde van hetzelfde misdrijf waarop het verzoek betrekking heeft.

2. La Partie requise peut refuser l'entraide dans l'une des circonstances suivantes : (a) la demande concerne un comportement qui ne constituerait pas une infraction au regard de la législation de la Partie requise; (b) la Partie requise mène ou a clôturé des procédures pénales ou a déjà rendu une décision définitive à l'encontre du même suspect ou accusé pour la même infraction que celle à laquelle se rapporte la demande.


De richtlijn is van toepassing op eenieder (natuurlijke persoon) die in een strafproces wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf.

La directive s’applique à toute personne (personne physique) suspectée ou poursuivie dans une procédure pénale.


Ze is van toepassing in alle fases van de strafprocedure, vanaf het moment dat iemand wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf tot het uiteindelijke vonnis.

Elle s’applique à toutes les étapes de la procédure pénale, à partir du moment où une personne est suspectée ou poursuivie pour une infraction pénale jusqu’au verdict final.


Ze is van toepassing in alle fases van de strafprocedure, vanaf het moment dat iemand wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf tot het uiteindelijke vonnis.

Elle s’applique à toutes les étapes de la procédure pénale, à partir du moment où une personne est suspectée ou poursuivie pour une infraction pénale jusqu’au verdict final.


De richtlijn is van toepassing op eenieder (natuurlijke persoon) die in een strafproces wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf.

La directive s’applique à toute personne (personne physique) suspectée ou poursuivie dans une procédure pénale.


In deze richtlijn worden de grondrechten geformuleerd van eenieder die in een strafproces wordt verdacht of beschuldigd van een misdrijf:

La directive énonce les droits fondamentaux d’une personne suspectée ou poursuivie dans une procédure pénale:


De procureur des Konings verzoekt de verdachte van het misdrijf waarop de verbeurdverklaring staat of kan staan, binnen een door hem bepaalde termijn afstand te doen van de in beslag genomen goederen of vermogensvoordelen, of indien de goederen of vermogensvoordelen niet in beslag genomen zijn, deze af te geven op de door hem bepaalde plaats.

Le procureur du Roi invite l'auteur de l'infraction passible ou susceptible de confiscation à abandonner, dans un délai qu'il fixe, les biens ou avantages patrimoniaux saisis ou, s'ils ne sont pas saisis, à les remettre à l'endroit qu'il fixe.


Is het denkbaar dat dit slachtoffer tegelijk slachtoffer in de zin van de strafprocedure is en verdachte of beschuldigde, voor het wordt veroordeeld wegens die « misdaad of dat misdrijf » dat men het heeft doen plegen ?

Peut-on concevoir que cette victime soit à la fois victime au sens de la procédure pénale et prévenue ou inculpée, avant d'être condamnée du chef de ce « crime ou délit » qu'on lui fait commettre ?


Is het denkbaar dat dit slachtoffer tegelijk slachtoffer in de zin van de strafprocedure is en verdachte of beschuldigde, voor het wordt veroordeeld wegens die « misdaad of dat misdrijf » dat men het heeft doen plegen ?

Peut-on concevoir que cette victime soit à la fois victime au sens de la procédure pénale et prévenue ou inculpée, avant d'être condamnée du chef de ce « crime ou délit » qu'on lui fait commettre ?


Het beoogt voornamelijk voor iedere Europese burger het recht op bijstand van een advocaat te waarborgen, ongeacht waar hij zich bevindt in de Europese Unie en vanaf het tijdstip waarop hij wordt verdacht of beschuldigd van het plegen van een strafbaar feit.

Cette proposition vise essentiellement à garantir à chaque citoyen européen le droit d'être assisté d’un avocat, où qu'il se trouve dans l'Union européenne, à partir du moment où il est suspecté ou accusé d'avoir commis une infraction.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verdachte of beschuldigde van hetzelfde misdrijf waarop' ->

Date index: 2025-05-02
w