Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verblijf te laten toekennen teneinde " (Nederlands → Frans) :

De artikelen 9, 58 en 59 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen schenden niet de artikelen 10, 11, 24 en 191 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 2 van het Eerste Aanvullend Protocol bij het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, met artikel 14 van datzelfde Verdrag, en met artikel 13.2, c, van het Internationaal Verdrag van 19 december 1966 inzake economische, sociale en culturele rechten in zoverre ze het de buitenlandse student niet mogelijk maken zich te beroepen op zijn inschrijving in een onderwijsinstelling die niet door de overheid wordt georganiseerd, gesubsidieerd of erkend, om zich op die grond een macht ...[+++]

Les articles 9, 58 et 59 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers ne violent pas les articles 10, 11, 24 et 191 de la Constitution lus isolément ou en combinaison avec l'article 2 du Premier Protocole additionnel à la Convention européenne des droits de l'homme, avec l'article 14 de la même Convention, et avec l'article 13.2, c, du Pacte international du 19 décembre 1966 relatif aux droits économiques, sociaux et culturels en ce qu'ils ne permettent pas à l'étudiant étranger de se prévaloir de son inscription dans un établissement d'enseignement qui n'est pas organisé, subsidié ou reconnu par les pouvoirs publics pour se voir octroyer, sur cette base, une ...[+++]


De minister-president van de Vlaamse Regering, G. BOURGEOIS De Vlaamse minister van Onderwijs, H. CREVITS De Vlaamse minister van Werk, Economie, Innovatie en Sport, Ph. MUYTERS Bijlage Beschrijving van de beroepskwalificatie van receptionist (0235) als vermeld in artikel 1 1. GLOBAAL a. Titel Receptionist b. Definitie 'Onthaalt en informeert de gasten over de verblijfsvoorwaarden, de formaliteiten, de prijzen en de diensten in een hotel of toeristische verblijfplaats, registreert reservaties, staat in voor de administratieve en de financiële verwerking van gastendossiers en garandeert de veiligheid in het hotel, ...[+++]

Le Ministre-président du Gouvernement flamand, G. BOURGEOIS La Ministre flamande de l'Enseignement, H. CREVITS Le Ministre flamand de l'Emploi, de l'Economie, de l'Innovation et des Sports, Ph. MUYTERS Description de la qualification professionnelle de réceptionniste (0235) telle que mentionnée à l'article 1 1. AU NIVEAU GLOBAL a. Titre Réceptionniste b. Définition « Accueille et informe les hôtes sur les conditions de résidence, les formalités, les prix et les services dans un hôtel ou une résidence touristique, enregistre les réservations, assure le traitement administratif et financier des dossiers des hôtes et garantit la sécurité da ...[+++]


3. TUSSENKOMST VAN DE FEDERALE OF LOKALE POLITIE : 3.1. Verplichting om erop toe te zien dat de vreemdelingen het Schengengrondgebied betreden en verlaten via de toegelaten grensdoorlaatposten : In toepassing van de artikelen 16bis, 16ter, 16quater en 21 van de wet van 5 augustus 1992 op het politieambt, dienen de federale politie en de lokale politie toe te zien op de naleving van de wetgeving betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, waaronder het arti ...[+++]

3. INTERVENTION DE LA POLICE FEDERALE OU LOCALE : 3.1. Obligation de s'assurer que les étrangers entrent et sortent du territoire Schengen par les points de passage autorisés : En application des articles 16bis, 16ter, 16quater et 21, de la loi du 5 août 1992 sur la fonction de police, la police fédérale et la police locale sont tenues de veiller à l'application de la législation sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, dont l'article 4bis, en vue de permettre aux autorités compétentes, d'infliger une amende administrative de 200 euros à l'étranger contrevenant au prescrit de cet article.


1. De financiering van « verzorgingstehuizen » voor kinderen en jongvolwassenen met meervoudige handicaps in het kader van het revalidatiebudget van het RIZIV via overeenkomsten met specifieke instellingen die langdurig kinderen en volwassenen met meervoudige handicaps opnemen teneinde het aanbod van bedden voor langdurig verblijf te vergroten wanneer het niet aangewezen lijkt de patiënt in een ziekenhuis te laten opnemen of thuis (o ...[+++]

1. Le financement de « maisons de soins » pour enfants et jeunes adultes polyhandicapés dans le cadre du budget revalidation de l'INAMI via la conclusion de conventions avec des institutions spécifiques qui prennent en charge pour des longs séjours des enfants et des adultes polyhandicapés en vue d'augmenter l'offre de lits disponibles pour les séjours de longues durées lorsque ni l'hospitalisation du patient ni le maintien à domicile (ou en centre résidentiel) ne s'avèrent indiqués.


Een Europees surveillancebevel is een door een bevoegde autoriteit van een lidstaat gegeven rechterlijke beslissing ten aanzien van een niet-ingezeten verdachte teneinde deze persoon te laten terugkeren naar zijn lidstaat van verblijf mits hij voldoet aan surveillancemaatregelen, die tot doel hebben de normale rechtsgang te garanderen en er met name voor te zorgen dat deze persoon beschikbaar zal zijn om in de uitvaardigende lidstaat voor de rechter te verschijnen.

Une décision européenne de contrôle judiciaire est une décision judiciaire émise par une autorité compétente d’un État membre à l’égard d’un suspect non résident en vue du renvoi de ce dernier dans son État membre de résidence à la condition qu'il respecte des mesures de contrôle, l’objectif étant de garantir le cours régulier de la justice et, notamment, la comparution en justice de l’intéressé dans l'État membre d’émission.


Ingeval de dienst Voogdij of de overheden bevoegd voor asiel, toegang tot het grondgebied, verblijf en verwijdering twijfel koesteren omtrent de leeftijd van de betrokken persoon, zal de dienst Voogdij onmiddellijk een medisch onderzoek door een arts laten uitvoeren teneinde na te gaan of deze persoon al dan niet jonger is dan 18 jaar.

Lorsque le service des Tutelles ou les autorités compétentes en matière d'asile, d'accès au territoire, de séjour et d'éloignement ont des doutes concernant l'âge de l'intéressé, il sera procédé immédiatement à un test médical par un médecin à la diligence dudit service afin de vérifier si cette personne est âgée ou non de moins de 18 ans.


In geval van afwijzing, kan het gewestelijk verzoeningsbureau aan de onderneming een afwijking op de termijnen bepaald in artikel 7 toekennen teneinde de onderneming toe te laten zich in regel te stellen met de bepalingen van deel 2 van de huidige collectieve arbeidsovereenkomst.

En cas de refus, le bureau régional de conciliation peut accorder à l'entreprise une dérogation aux délais stipulés à l'article 7, afin de lui permettre de se mettre en règle avec les dispositions contenues dans la deuxième partie de la présente convention collective de travail.


Overwegende bijgevolg dat onderhavig besluit tot bepaling van de coëfficiënt R, bedoeld bij artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de criteria voor een harmonieuze verdeling van de asielzoekers over de gemeenten met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, uitwerking dient te hebben met ingang van 18 augustus 1998 teneinde een perfecte continuïteit tussen het ...[+++]

Considérant dès lors qu'il importe que le présent arrêté déterminant le coefficient R prévu à l'article 1, alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 fixant les critères d'une répartition harmonieuse des demandeurs d'asile entre les communes en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, produise ses effets le 18 août 1998 et permette ainsi une continuité parfaite entre le cinquième et le sixième plan de répartition,


Overwegende bijgevolg dat onderhavig besluit tot bepaling van de coëfficiënt R, bedoeld bij artikel 1, derde lid, van het koninklijk besluit van 23 december 1994 tot vaststelling van de criteria voor een harmonieuze verdeling van de asielzoekers over de gemeenten met toepassing van artikel 54 van de wet van 15 december 1980 betreffende de toegang tot het grondgebied, het verblijf, de vestiging en de verwijdering van vreemdelingen, uitwerking dient te hebben met ingang van 10 juni 1998 teneinde een perfecte continuïteit tussen het vier ...[+++]

Considérant dès lors qu'il importe que le présent arrêté déterminant le coefficient R prévu à l'article 1, alinéa 3, de l'arrêté royal du 23 décembre 1994 fixant les critères d'une répartition harmonieuse des demandeurs d'asile entre les communes en application de l'article 54 de la loi du 15 décembre 1980 sur l'accès au territoire, le séjour, l'établissement et l'éloignement des étrangers, produise ses effets le 10 juin 1998 et permette ainsi une continuité parfaite entre le quatrième et le cinquième plan de répartition,


Het tweeledig doel van de medische filter is dus bereikt: enerzijds zwaar zieken sneller via artikel 9ter laten erkennen en zo hulp en een verblijf toekennen en anderzijds misbruik of oneigenlijk gebruik verhinderen.

Le double objectif du filtre médical est donc atteint : d'une part, faire reconnaître plus rapidement les personnes gravement malades par le biais de l'article 9ter et attribuer ainsi de l'aide et un logement et, d'autre part, prévenir les abus et usages impropres.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verblijf te laten toekennen teneinde' ->

Date index: 2021-01-28
w