Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbieden dat nederlandstalige vrederechters franstalige zaken behandelen " (Nederlands → Frans) :

Als men de logica van de heer De Decker doortrekt, moet men in Brussel verbieden dat Nederlandstalige vrederechters Franstalige zaken behandelen.

Si l'on suit la logique de M. De Decker, il faut interdire que des juges de paix néerlandophones traitent des dossiers francophones à Bruxelles.


De heer Laeremans wijst er op dat, op dit moment, nogal wat Nederlandstalige magistraten Franstalige zaken behandelen bij gebrek aan tweetaligen in het hof van beroep.

M. Laeremans souligne qu'actuellement, de nombreux magistrats néerlandophones traitent des dossiers francophones en raison du manque de bilingues à la cour d'appel.


Zijn er klachten over de Nederlandstalige magistraten die Franstalige zaken behandelen ?

Existe-t-il des plaintes concernant les magistrats néerlandophones qui traitent des dossiers francophones ?


Het institutioneel akkoord voorziet in een detacheringssysteem van Franstalige magistraten naar het parket van Halle-Vilvoorde in volgende termen : « Met het oog op het prioritair behandelen van de Franstalige zaken zullen functioneel tweetalige Franstalige magistraten, overeenstemmend met 1/5 van het aantal Nederlandstalige magistraten van H/V, van het parket va ...[+++]

L'accord institutionnel prévoit un système de détachement des magistrats francophones au parquet de Hal-Vilvorde dans les termes suivants: « Des magistrats francophones bilingues fonctionnels, correspondant à 1/5 du nombre de magistrats néerlandophones de Hal-Vilvorde, seront détachés du parquet de Bruxelles en vue du traitement par priorité des affaires francophones.


En dan komt het : « Met het oog op het prioritair behandelen van de Franstalige zaken, zullen functioneel tweetalige Franstalige magistraten, overeenstemmend met 1/5 van het aantal Nederlandstalige magistraten van HV, van het parket van Brussel gedetacheerd worden.

Et c'est ensuite qu'il est précisé que: « Des magistrats francophones bilingues fonctionnels, correspondant à 1/5 du nombre de magistrats néerlandophones de HV, seront détachés du parquet de Bruxelles en vue du traitement par priorité des affaires francophones.


De gemiddelde duurtijd voor het behandelen van de zaken is 13,6 maanden voor de Nederlandstalige dossiers en 11,4 maanden voor de Franstalige zaken.

La durée moyenne de traitement des affaires est de 13,6 mois pour les affaires néerlandaises et de 11,4 mois pour les affaires françaises.


Door de pariteit van het Hof van Cassatie is er de voorbije jaren aan Nederlandstalige kant een grotere achterstand opgebouwd, ook al worden Franstalige magistraten ingezet om Nederlandstalige zaken te behandelen.

En raison de la parité à la Cour de cassation, un arriéré plus important s'est accumulé au cours des dernières années du côté néerlandophone que du côté francophone même si des magistrats francophones ont été chargés d'instruire des dossiers néerlandophones.


Daarnaast werden tijdelijk vier ambtenaren - twee Franstalige en twee Nederlandstalige - van de Administratie van Fiscale Zaken aangesteld om over de ontvankelijkheid van de aanvraag te oordelen en de aanvragers op de hoogte te brengen van de beslissing om de aanvraag al dan niet te behandelen.

Ensuite, quatre fonctionnaires (temporairement) de l'Administration des Affaires fiscales - deux francophones et deux néerlandophones - ont été engagés pour examiner la recevabilité des demandes et informer les demandeurs de la décision prise de traiter ou non la demande.


Daarnaast werden tijdelijk vier ambtenaren - twee Franstalige en twee Nederlandstalige - van de Administratie Fiscale Zaken werden aangesteld om over de ontvankelijkheid van de aanvraag te oordelen en de aanvragers op de hoogte te brengen van de beslissing om de aanvraag al dan niet te behandelen.

Ils informent les demandeurs sur la décision de traiter ou non la demande.


Daarnaast werden tijdelijk vier ambtenaren - twee Franstalige en twee Nederlandstalige - van de Administratie Fiscale Zaken aangesteld om over de ontvankelijkheid van de aanvraag te oordelen en de aanvragers op de hoogte te brengen van de beslissing om de aanvraag al dan niet te behandelen (vraag nr. 344 van 9 maart 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 54 van 23 maart 2009, blz ...[+++]

Ensuite quatre fonctionnaires (temporairement) - deux francophones et deux néerlandophones - de l'Administration des Affaires fiscales ont été engagés pour examiner la recevabilité de la demande. Ils informent les demandeurs sur la décision de traiter ou non la demande (question n° 344 du 9 mars 2009, Questions et réponses, Chambre, 2008-2009, n° 54 du 23 mars 2009, p. 145).


w