Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijkheid blijft dragen " (Nederlands → Frans) :

­ door een gerechtelijke overheid op verzoek van de politieke overheid die de verantwoordelijkheid blijft dragen (Canada, Spanje); in dringende gevallen kan een minister of een hoge veiligheidsambtenaar beslissen tot de maatregel over te gaan, op voorwaarde dat de rechter onmiddellijk op de hoogte wordt gebracht;

­ par une autorité judiciaire à la demande de l'autorité politique qui en assure la responsabilité (Canada, Espagne); en cas d'urgence, la mesure peut être décidée par un ministre ou par un haut fonctionnaire de sûreté à condition que le juge en soit immédiatement informé;


­ door een gerechtelijke overheid op verzoek van de politieke overheid die de verantwoordelijkheid blijft dragen (Canada, Spanje); in dringende gevallen kan een minister of een hoge veiligheidsambtenaar beslissen tot de maatregel over te gaan, op voorwaarde dat de rechter onmiddellijk op de hoogte wordt gebracht;

­ par une autorité judiciaire à la demande de l'autorité politique qui en assure la responsabilité (Canada, Espagne); en cas d'urgence, la mesure peut être décidée par un ministre ou par un haut fonctionnaire de sûreté à condition que le juge en soit immédiatement informé;


Het vorige lid doet geen afbreuk aan de mogelijkheid voor de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap om, voor bepaalde taken die verband houden met haar activiteiten, een beroep te doen op de diensten van externe leveranciers, op voorwaarde dat de openbare gereglementeerde vastgoedvennootschap effectief de verantwoordelijkheid blijft dragen en voor de coördinatie blijft instaan.

L'alinéa précédent ne porte pas préjudice à la faculté pour la société immobilière réglementée publique de recourir aux prestations de fournisseurs externes pour certaines tâches liées à ses activités, à condition que la responsabilité et la coordination restent effectivement localisées au sein de la société immobilière réglementée publique.


25. Het volgende voorzitterschap fungeert als vice-voorzitterschap om het voorzitterschap bij te staan, terwijl het voorzitterschap zijn bevoegdheden en de algehele politieke verantwoordelijkheid voor het beheer van de werkzaamheden van de raad volledig blijft dragen overeenkomstig de verdragen en het reglement van orde van de raad.

25. La présidence à venir assiste la présidence, cette dernière conservant toutes ses compétences et continuant à exercer sa responsabilité politique générale pour ce qui est de la gestion des activités du conseil conformément aux traités et au règlement intérieur du conseil.


Elke tenuitvoerlegging van de erfdienstbaarheid bedoeld in het eerste lid is onderworpen aan de voorafgaande goedkeuring van de overheid die het desbetreffende openbaar domein beheert en die de verantwoordelijkheid verbonden aan het gebruik van dat domein blijft dragen.

Toute mise en oeuvre de la servitude visée à l'alinéa premier est subordonnée à l'autorisation préalable de l'autorité publique gestionnaire du domaine public concerné, qui conserve la responsabilité liée à l'usage de ce domaine.


Art. 10. Jobpunt Vlaanderen blijft tot 1 mei 2015 de verantwoordelijkheid dragen voor de uitvoering van zijn decretale, statutaire en contractuele opdrachten en taken lastens de diensten van de Vlaamse overheid, vermeld in artikel I 2, 1°, van het Vlaams personeelsstatuut van 13 januari 2006, met inbegrip van de rechtsgevolgen die eruit voortvloeien na 1 mei 2015.

Art. 10. Jusqu'au 1 mai 2015, Jobpunt Vlaanderen continue à porter la responsabilité de l'exécution de ses missions et tâches décrétales, statutaires et contractuelles à charge des services de l'Autorité flamande visés à l'article I 2, 1°, du statut du personnel flamand du 13 janvier 2006, en ce compris les effets juridiques qui en résultent après le 1 mai 2015.


De partners dragen verantwoordelijkheid via de eindbegunstigde, die in laatste instantie aansprakelijk blijft voor het naleven van de contractuele voorwaarden, door hemzelf en door alle partners bij het project.

Les partenaires engagent leur responsabilité par l'intermédiaire du bénéficiaire final, lequel demeure responsable, en dernier ressort, du respect des conditions contractuelles par lui-même et par tous les partenaires du projet.


De werkgever blijft de verantwoordelijkheid dragen voor het bestaan van situaties van belaging en het nemen van acties en maatregelen om het probleem te beëindigen.

L'employeur reste responsable de l'apparition de situations de harcèlement et de la prise de mesures en vue de mettre fin au problème.


Indien de inrichtende overheid het beheer en de werking of de programmering van het cultureel centrum toevertrouwt aan een vzw, blijft de inrichtende overheid alle verantwoordelijkheid dragen ten overstaan van de bevoegde administratie.

Si le pouvoir organisateur confie la gestion et le fonctionnement ou la programmation du centre culturel à une asbl, le pouvoir organisateur demeure responsable à l'égard de l'administration compétente.


Tevens dient de hoofdaannemer een stevige financiële structuur te vormen met zijn onderaannemers, waarbij de hoofdaannemer evenwel de verantwoordelijkheid van het project blijft dragen.

Tout en gardant la responsabilité sur l'ensemble du projet, l'entrepreneur principal devra en outre constituer une structure financière solide avec ses sous-traitants.


w