Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verantwoordelijkheid als vlagstaat ontloopt " (Nederlands → Frans) :

Wanneer een vrouw haar baby in een vondelingenschuif achterlaat, dan ontloopt ze echter deze erkenningsverplichting en voorkomt ze te worden geconfronteerd met de verantwoordelijkheid om haar kind voor adoptie af te staan.

Lorsqu'une femme dépose son bébé dans une boite à bébé, elle contourne par contre cette obligation de reconnaissance et évite d'être confrontée à la responsabilité de devoir confier son enfant à l'adoption.


Een lid benadrukt dat de minister van oordeel is dat het verzet van de raad van bestuur van de onderneming tegen een misdadige praktijk waarvan de vennootschap beter wordt, op zich niet noodzakelijk volstaat opdat de vennootschap de strafrechtelijke verantwoordelijkheid ontloopt.

Un membre souhaite préciser que le ministre est d'avis que le refus des dirigeants officiels de l'entreprise, à l'égard d'une pratique délictueuse dont profite la société, n'est pas nécessairement suffisant en soi pour faire échapper la société à sa responsabilité pénale.


« — inzake de strijd tegen de verspreiding van kernwapens ervoor ijveren dat de schending door een Staat die tot het NPV is toegetreden, van de verplichtingen die uit dat Verdrag voortvloeien, zo snel mogelijk op de agenda van de Veiligheidsraad komt; ervoor ijveren dat de Veiligheidsraad zijn verantwoordelijkheid niet ontloopt wanneer één van de Staten die tot het NPV zijn toegetreden, de bepalingen ervan overtreden; ervoor ijveren dat bij een schending van het NPV door één van de lidstaten, de Veiligheidsraad onverwijld aangepaste sancties vaststelt; »;

« — en matière de lutte contre la prolifération des armes nucléaires, œuvrer à ce que la violation par un État membre du TNP de ses obligations au titre de ce traité soit mise le plus rapidement possible à l'ordre du jour du Conseil de sécurité; œuvrer à ce que le Conseil de sécurité assume toutes ses responsabilités en cas de violation du TNP par un des États membres du TNP; œuvrer à ce que face à une violation du TNP par un de ses États membres, des sanctions adéquates soient prises par le Conseil de sécurité dans les délais les plus brefs; »


Verder omvatten deze gegevens de scheepsinformatie (naam, IMO-identificatienummer, roepletters en vlagstaat) alsmede de naam van de eigenaar of een andere persoon, zoals de bedrijfsvoerder of rompbevrachter, die de verantwoordelijkheid voor de exploitatie van het schip alsmede alle door de Internationale Veiligheidsmanagementcode (ISM-code) voorgeschreven taken en verantwoordelijkheden op zich heeft genomen.

Elles comprennent également les données du navire (nom, numéro d’identification OMI, indicatif d’appel et pavillon), ainsi que le nom du propriétaire du navire ou de toute autre personne, telle que l’armateur gérant ou l’affréteur coque nue, qui s’est vu confier la responsabilité de l’exploitation du navire et s’acquitte des tâches et des obligations imposées par le code international de gestion de la sécurité (code ISM).


Er dient op te worden gewezen dat de maatregelen ter bevordering van de scholing van de ontslagen werknemers mede worden gefinancierd door de onderneming, die haar verantwoordelijkheid niet ontloopt, en dat zij zullen worden uitgevoerd door aannemers en bedrijven die namens haar werken.

Il convient de souligner que les mesures d’accompagnement proposées aux travailleurs seront cofinancées par Unilever, qui n’élude pas ses responsabilités, et que les services seront fournis par l’entreprise ou des contractants travaillant pour son compte.


Dit zijn hele autosnelwegen met nooduitgangen voor de automobielindustrie, die alle verantwoordelijkheid ontloopt en aan alle vereisten ontsnapt.

Ce sont de véritables autoroutes avec des issues de secours pour l’industrie automobile qui évite toute responsabilité et toutes exigences.


16. verzoekt de Commissie bij wijze van rechtszekerheidsmaatregel in haar interne wetgeving de door de regionale visserijorganisaties (ICCAT, NAFO, NEAFC, CCAMLR) opgestelde lijst op te nemen van staten en grondgebieden met goedkope vlaggen; wenst dat deze lijst tevens dient om een einde te maken aan de subsidies voor het oprichten van gemengde vennootschappen met schepen die varen onder de vlag van op genoemde lijst voorkomende staten en grondgebieden, en dat met deze landen en grondgebieden bilaterale gesprekken worden gestart om een einde te maken aan alle vormen van registratie waarbij het land zijn internationale verantwoordelijkheid als vlagstaat ontloopt; ...[+++]

16. invite la Commission à inclure dans sa réglementation interne la liste des États et territoires considérés comme pratiquant le pavillon de complaisance, élaborée par les organisations régionales de pêche (CICTA, OPANO, CEPANE et CCAMLR), ce qui constituerait une mesure nécessaire de sécurité juridique, à faire en sorte que cette liste ait également pour objet d'éliminer les subventions à la création de sociétés mixtes concernant des navires destinés aux États et territoires figurant sur ladite liste, et enfin à engager des contacts bilatéraux avec ces États et territoires afin de les décourager d'accorder leur pavillon s'ils ne prévo ...[+++]


Daar ontloopt de overheid haar verantwoordelijkheid niet, hoewel 45 procent van het spoorwegnet niet in handen is van de Zwitserse spoorwegen.

Le gouvernement suisse n’a pas abandonné ses responsabilités, même si 45% des chemins de fer ne sont pas détenus par les Chemins de fer fédéraux suisses.


In het FAO-actieplan tegen IUU-visserij wordt de landen verzocht hun onderdanen te 'ontmoedigen visserijschepen onder te brengen onder de vlag onder de jurisdictie van een staat die zijn verantwoordelijkheid als vlagstaat niet op zich neemt' (paragraaf 19).

Le plan d'action international de la FAO susmentionné invite tous les États à "dissuader leurs ressortissants de placer leurs navires de pêche sous la juridiction d'un État qui ne s'acquitte pas de ses obligations d'État du pavillon" (paragraphe 19).


Het moet echter ook zo zijn dat de burger uit de behandeling van die dossiers de overtuiging overhoudt dat iedereen verantwoordelijk is voor zijn daden en dat niemand, zeker magistraten niet, zijn verantwoordelijkheid ontloopt (Applaus)

Mais il faut aussi que le citoyen retire du traitement de ces dossiers la conviction que tout le monde est responsable de ses actes, que nul n'échappe à sa responsabilité, surtout pas les magistrats (Applaudissements)


w