Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verantwoordelijk bent meedelen » (Néerlandais → Français) :

Als minister van Buitenlandse Zaken bent u verantwoordelijk voor de Belgische afvaardiging bij de NAVO en moet u namens België al dan niet instemmen met de verlenging van het mandaat van de Financial Controller van de International Military Staff van de NAVO en die beslissing aan de NAVO meedelen via onze ambassadeur bij die internationale organisatie.

En tant que ministre des Affaires étrangères, responsable de la délégation belge auprès de l'OTAN, il vous revient d'adopter - ou non - l'assentiment de la Belgique quant à la reconduction du mandat de Contrôleur des finances de l'International Military Staff de l'OTAN et de transmettre cette décision à l'OTAN via notre ambassadeur auprès de cette organisation internationale.


Als minister van Binnenlandse Zaken bent u verantwoordelijk voor die veiligheidsmaatregelen. Kunt u mij uw zienswijze daaromtrent meedelen ?

Ces mesures de sécurité relevant du ministre de l'Intérieur, l'honorable ministre pourrait-il faire part de ses intentions à cet égard ?


Als minister van Binnenlandse Zaken bent u verantwoordelijk voor die veiligheidsmaatregelen. Kunt u mij uw zienswijze daaromtrent meedelen ?

Ces mesures de sécurité relevant du ministre de l'Intérieur, l'honorable ministre pourrait-il faire part de ses intentions à cet égard ?


Commissaris, kunt u in uw afsluitende toespraak duidelijk maken of u degene bent die achter de nieuwe, uiterst strenge regeling in Schotland zit en ervoor verantwoordelijk bent, en kunt u ook meedelen wanneer we de uitkomsten van de inspecties in oktober en november van dit jaar te horen krijgen?

Monsieur le Commissaire, dans votre discours de clôture, pouvez-vous clarifier le point suivant: êtes-vous à l’origine et responsable de l’instauration du nouveau régime draconien en Écosse, et pouvez-vous nous confirmer quand nous connaîtrons les conclusions des inspections des auditeurs qui se sont déroulées en octobre et en novembre de cette année?


Kunt u me voor de FOD's of POD's waarvoor u verantwoordelijk bent, meedelen wat er gebeurd is met deze hoge ambtenaren van rang 17 en 16 en welke precieze taak hun werd toegewezen ?

Pour ce qui concerne les SPF ou SPP placées sous votre responsabilité, pourriez-vous m'indiquer le sort qui a été réservé à ces hauts fonctionnaires de rang 17 ou 16 et la mission précise qui leur a été assignée ?


Kunt u me voor de FOD's en/of POD's waarvoor u verantwoordelijk bent, meedelen wat er gebeurd is met deze hoge ambtenaren van rang 17 en 16 en welke precieze taak hun werd toegewezen ?

Pour ce qui concerne les SPF et/ou SPP placées sous votre responsabilité, pourriez-vous m'indiquer le sort qui a été réservé à ces hauts fonctionnaires de rang 17 ou 16 et la mission précise qui leur a été assignée ?


A. Kan u voor het volledige personeelsbestand van de federale overheidsdienst (FOD) waarvoor u als minister verantwoordelijk bent, meedelen: 1.

A. Parmi l'ensemble du personnel qui travaille dans le Service public fédéral (SPF) dont vous avez la tutelle, pouvez vous communiquer: 1.


Kan u voor elke ION of parastatale instelling en voor elke publiekrechtelijke of privaatrechtelijke vennootschap waarvan de Staat meerderheidsaandeelhouder is, en waarvoor u als voogdijminister verantwoordelijk bent, meedelen: 1. wie er momenteel als revisor is aangesteld; 2. a) welke procedure er werd gevolgd voor de aanstelling van de revisoren en hoeveel inschrijvers er op de offerteaanvraag gereageerd hebben; b) of er een openbare aanbesteding werd uitgeschreven voor deze overheidsopdrachten voor diensten; 3. wanneer de revisor(en) werd(en) aangesteld, en hoe lang zijn(hun) contract loopt?

Pouvez-vous m'indiquer pour chacun des OIP ou organisme parapublic, ainsi que toute société de droit public ou privé dont l'État détient la majorité des parts, sur lequel vous exercez votre tutelle: 1. le nom du ou des réviseurs actuels; 2. a) la procédure utilisée pour les désigner, le nombre de soumissionnaires qui y ont répondu; b) y a-t-il eu marché public pour l'attribution de ces marchés de service?


B. Kan u voor de categorie van personeelsleden die bij de FOD waarvoor u als minister verantwoordelijk bent, functies vervullen waarvoor geen diploma universitair of niet-universitair hoger onderwijs vereist is, meedelen: 1.

B. Parmi la catégorie de personnel employé par le SPF dont vous avez la tutelle à des fonctions ne requérant pas de diplôme d'études supérieures universitaires ou non universitaires, pouvez-vous communiquer: 1.


3. a) Zo ja, wijkt uw standpunt inderdaad af van dat van uw collega van Buitenlandse Zaken en is het opportuun dat een van uw ambtenaren dat standpunt meedeelt aan derden zonder dat u daar als minister verantwoordelijk voor bent? b) Zo neen, is het geoorloofd dat ambtenaren, al of niet op basis van betrouwbare informatie, hun persoonlijk standpunt aan derden meedelen zonder dat u hiervan op de hoogte wordt gebracht?

3. a) Dans l'affirmative, votre position diverge-t-elle effectivement de celle de votre collègue des Affaires étrangères, et est-il opportun que l'un de vos fonctionnaires le fasse savoir à des tiers sans que vous assumiez la responsabilité ministérielle? b) Dans la négative, est-il permis que des fonctionnaires communiquent, que ce soit sur la base d'informations fiables ou non, leur opinion personnelle à des tiers sans que vous en soyez informé?


w