Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "venezolanen over corruptie serieus nemen " (Nederlands → Frans) :

Commissievicevoorzitter Andrus Ansip, belast met de digitale eengemaakte markt, is verheugd over deze ontwikkelingen: „Uit de vandaag gepubliceerde resultaten blijkt dat de onlineplatforms hun belofte om op meldingen van haatuitingen in te gaan en illegale haatuitingen binnen 24 uur te verwijderen, serieus nemen.

Andrus Ansip, vice-président de la Commission européenne pour le marché unique numérique, s'est réjoui de ces avancées, s'exprimant en ces termes: «Les résultats d'aujourd'hui montrent clairement que les plateformes en ligne prennent au sérieux leur engagement d'examiner les notifications et de supprimer dans la journée les discours haineux illégaux.


Met betrekking tot corruptie moet de regering het Verdrag van de Verenigde Naties tegen corruptie en de andere relevante instrumenten volledig en effectief ten uitvoer leggen en de zorgen van de Venezolanen over corruptie serieus nemen, want dat is een indicatie van goed bestuur in elk land.

En ce qui concerne la corruption, le gouvernement devrait mettre en œuvre pleinement et efficacement la convention des Nations unies contre la corruption et les autres instruments pertinents, et prendre au sérieux les préoccupations des Vénézuéliens concernant la corruption, un indicateur de bonne gouvernance dans n’importe quel pays.


- Het is zaak in de strijd tegen corruptie nauwer samen te werken en meer initiatieven te nemen. Verder moet de Europese Unie een rol spelen bij de formulering van en de onderhandelingen over het toekomstige VN-Verdrag tegen corruptie.

- Renforcer la coopération et l'action dans la lutte contre la corruption et aider à la formulation et à la négociation de la future convention des Nations unies sur la corruption.


Verslag uitbrengen over interne inspecties van de overheidsinstellingen en over de openbaarmaking van het vermogen van hoge ambtenaren. IJkpunt 5: verdere maatregelen nemen ter voorkoming en bestrijding van corruptie, met name aan de grenzen en bij de plaatselijke overheden.

Établir des rapports sur les inspections internes d’institutions publiques et sur la publication des biens personnels détenus par les hauts fonctionnaires Objectif de référence n° 5: prendre des mesures supplémentaires pour prévenir et combattre la corruption, notamment aux frontières et au sein de l'administration locale


Zij moeten daarvoor beschikken over instrumenten als een systeem voor de controle van het vermogen van hoge ambtenaren en moeten maatregelen kunnen nemen om corruptie bij de wetshandhavingsinstanties, bij het openbaar ministerie, aan de grenzen en bij andere overheidsinstanties te bestrijden, alsook specifieke maatregelen in verband met belangenconflicten en overheidsopdrachten.

Parmi les principaux instruments à sa disposition figurent un système de contrôle des biens personnels détenus par les hauts fonctionnaires, des mesures de lutte contre la corruption au sein des instances chargées de faire appliquer la loi, du ministère public, aux frontières et dans d’autres parties du secteur public, et des mesures spécifiques dans les domaines des conflits d’intérêts et des marchés publics.


De soms wat al te optimistische toon in het debat over het 'win-win-potentieel' moet worden getemperd door de schaduwzijden van migratie serieus te nemen, in het bijzonder de sociale kosten van migratie en het risico dat huishoudens afhankelijk worden van inkomsten uit geldovermakingen.

Il convient de tempérer le débat parfois exagérément optimiste sur le potentiel «gagnant-gagnant» en prenant véritablement en considération les inconvénients associés aux migrations, et notamment leur coût social et le risque de voir les ménages dépendre des revenus provenant des envois de fonds.


We zijn het er ook nog wel over eens dat ongeveer negentig procent van de burgers deel willen nemen aan de samenleving, een rol willen spelen, de integratie serieus nemen.

Si, ensuite, nous acceptons tous aussi qu’environ 90 % prennent la voie de la société majoritaire, que nous nous unissons réellement et que nous prenons l’intégration au sérieux, alors nous sommes toujours d’accord.


Als het bijvoorbeeld om de strijd tegen illegale immigratie gaat, mogen we ons er niet toe beperken de standpunten van ngo's over te nemen – we dienen een serieuze partner te zijn. Ten slotte moet het Europees Parlement ook de subsidiariteit serieus nemen.

Enfin, le Parlement doit prendre au sérieux la subsidiarité.


Indien u de resolutie doorleest waarover wij zojuist met overweldigende meerderheid hebben gestemd, leest u dat Roemenië op economisch gebied een ontwikkeling vertoont waarmee wij kunnen instemmen. Als we echter naar de politieke zijde kijken, zoals persvrijheid en corruptie, als we alles serieus nemen wat wij in het verslag zelf hebben vastgesteld, dan zijn we het er toch allemaal over eens dat Roemenië in deze situatie niet kan toetreden!

Le Parlement vient de voter en faveur de la résolution à une majorité écrasante et si les députés lisent bien cette résolution, ils découvriront que si les progrès réalisés par la Roumanie dans le domaine économique ont été admirables, les progrès sur des questions politiques comme la liberté de la presse et la corruption ont été tels que personne ne peut affirmer que la Roumanie peut rejoindre l’UE actuellement, du moins pas si nous pensons tout ce que nous avons écrit dans notre propre rapport.


1. concludeert dat de lidstaten over het algemeen de rapportage aan de Commissie onvoldoende serieus nemen;

1. conclut que, en règle générale, les États membres ne prennent pas suffisamment au sérieux les rapports à la Commission;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'venezolanen over corruptie serieus nemen' ->

Date index: 2022-07-02
w