Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vele andere heb ik dus toch tegen » (Néerlandais → Français) :

Om al die redenen en vele andere heb ik dus toch tegen het verslag-García Pérez gestemd.

C’est pour toutes ces raisons, et bien d’autres encore, que j’ai voté contre le rapport Garciá Pérez.


Er is dus al veel vooruitgang geboekt. Toch leert het scorebord dat consumenten nog steeds tegen obstakels aanlopen wanneer ze online proberen te kopen bij detailhandelaren in een ander EU-land.

Même si les progrès constatés sont importants, le tableau de bord révèle que les consommateurs se heurtent toujours à des obstacles lorsqu'ils cherchent à acheter sur des sites en ligne situés dans un autre pays de l'UE.


Op Volksgezondheid heb ik vele maatregelen getroffen om het geweld tegen vrouwen te bestrijden, onder andere in het kader van de strijd tegen de genitale verminking.

À la Santé publique, j'ai mis en place de nombreuses mesures pour combattre les violences à l'égard des femmes, entre autres dans le cadre de la lutte contre les mutilations génitales.


Op Volksgezondheid heb ik vele maatregelen getroffen om het geweld tegen vrouwen te bestrijden, onder andere in het kader van de strijd tegen de genitale verminking.

À la Santé publique, j'ai mis en place de nombreuses mesures pour combattre les violences à l'égard des femmes, entre autres dans le cadre de la lutte contre les mutilations génitales.


Ten derde wat betreft Bosnië en Herzegovina: ik heb, samen met vele andere collega’s, het protest tegen de buitensluiting van Bosnië en Herzegovina onderschreven.

Troisièmement, la Bosnie-et-Herzégovine: j’ai signé - à l’instar de plusieurs députés - la lettre de protestation contre l’exclusion de la Bosnie-et-Herzégovine.


Ik zou nog graag vele andere zaken bespreken, maar ik heb mijn tijd toch al overschreden en in elk geval heb ik u in deze toespraak een idee gegeven van de kwesties die ik de komende paar maanden zal aanpakken.

Il y a beaucoup d’autres points que j’aurais voulu, mais dans cette intervention – et je crains d’ailleurs d’avoir dépassé le temps de parole qui m’était imparti – je pense vous avoir donné au moins une idée des questions que j’aborderai au cours des prochains mois.


Sinds Mao is China dus al zestig jaar de slaaf van een van de verschrikkelijkste dictaturen in de geschiedenis van de mensheid. Toch werd Mao aanbeden en de hemel in geprezen door een groot deel van de Europese intelligentsia, inclusief de toenmalige tovenaarsleerlingen die nu de Franse minister Bernard Kouchner en de filosoof André Glucksmann zijn en vele andere Maoïsten, wat genoeg had moeten zijn om de revolutionaire onderneming van 1968 in diskrediet te brengen ...[+++]

La Chine est ainsi asservie depuis soixante ans à l'une des dictatures qui compta parmi les plus effroyables de l'histoire de l'humanité sous Mao, pourtant adulé et encensé, avec enthousiasme, par une grande partie de l'intelligentsia européenne, dont ces apprentis sorciers que furent alors l'actuel ministre français Bernard Kouchner, le philosophe André Glucksmann et beaucoup d'autres maoïstes, ce qui aurait dû suffire à discréditer les tentatives révolutionnaires de 1968.


– (DE) Mijnheer de Voorzitter, ik heb bewust en met overtuiging voor het eerste gedeelte van punt 69 gestemd en tegen het tweede gedeelte. Ik ben namelijk van mening dat het goede werk van medeafgevaardigde Eurlings en vele andere medeafgevaardigden toch een opsomming is van onderwerpen en omstandigheden die niet pleiten voor toetreding van Turkije.

- (DE) Monsieur le Président, de façon délibérée et avec conviction, j’ai voté pour la première partie du paragraphe 69 et contre la deuxième, car j’estime que l’excellent travail réalisé par M. Eurlings et bon nombre d’autres députés se résume en réalité à une énumération des questions et des situations qui jouent contre l’adhésion de la Turquie, et c’est une des raisons pour lesquelles les négociations ne devraient pas avoir pour objectif final cette adhésion.


Toen Powerpipe haar bod toch uitbracht (tegen een prijs die aanzienlijk lager lag dan die welke door het kartel was overeengekomen) werd de zaak op een hoger niveau behandeld, waarbij (onder andere) hogere directieleden van Henss en Løgstør vele malen telefonisch contact hebben opgenomen met zowel de algemeen directeur als de to ...[+++]

Lorsqu'elle a maintenu son offre (qui était nettement inférieure au prix fixé par l'entente), l'affaire a été portée «en haut lieu», des cadres dirigeants de Henss et de Løgstør (entre autres) téléphonant à plusieurs reprises tant au directeur général de Powerpipe qu'au propriétaire de l'époque.


Ik zelf heb een amendement ingediend, medeondertekend door vele collega's, dat verwijst naar de Conventie van Istanbul van de Raad van Europa inzake de preventie en de strijd tegen het geweld tegen vrouwen en het huiselijk geweld, samen met een vraag die conventie zo snel mogelijk te ratificeren. Die werd aangenomen op 11 mei 2011 en bepaalt in haar artikel 38 dat de partijen wetgevende en andere noodzakelijke maatregelen nemen om ...[+++]

Enfin, pour ma part, j'ai déposé un amendement, cosigné par nombre de mes collègues, qui fait référence à la Convention d'Istanbul du Conseil de l'Europe relative à la prévention et la lutte contre la violence à l'égard des femmes et la violence domestique, assorti d'une demande de voir ratifiée le plus rapidement possible cette convention adoptée le 11 mai 2011 et qui stipule, en son article 38, « que les parties prennent les mesures législatives et autres nécessaires pour ériger en infractions pénales les mutilations génitales fémin ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vele andere heb ik dus toch tegen' ->

Date index: 2025-03-07
w