Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheidsraad onverwijld aangepaste sancties vaststelt » (Néerlandais → Français) :

« — inzake de strijd tegen de verspreiding van kernwapens ervoor ijveren dat de schending door een Staat die tot het NPV is toegetreden, van de verplichtingen die uit dat Verdrag voortvloeien, zo snel mogelijk op de agenda van de Veiligheidsraad komt; ervoor ijveren dat de Veiligheidsraad zijn verantwoordelijkheid niet ontloopt wanneer één van de Staten die tot het NPV zijn toegetreden, de bepalingen ervan overtreden; ervoor ijveren dat bij een schending van het NPV door één van de lidstaten, de Veiligheidsraad onverwijld aangepaste sancties vaststelt; »;

« — en matière de lutte contre la prolifération des armes nucléaires, œuvrer à ce que la violation par un État membre du TNP de ses obligations au titre de ce traité soit mise le plus rapidement possible à l'ordre du jour du Conseil de sécurité; œuvrer à ce que le Conseil de sécurité assume toutes ses responsabilités en cas de violation du TNP par un des États membres du TNP; œuvrer à ce que face à une violation du TNP par un de ses États membres, des sanctions adéquates soient prises par le Conseil de sécurité dans les délais les plus brefs; »


Met een sanctie van niveau 3 wordt bestraft de werkgever, zijn aangestelde of zijn lasthebber die, in strijd met de arbeidswet van 16 maart 1971 : 1° niet, voor alle werkzaamheden waarbij zich een specifiek risico van blootstelling kan voordoen, de aard, de mate en de duur van de blootstelling aan agentia, procedés of arbeidsomstandigheden heeft geëvalueerd teneinde de risico's voor de veiligheid of de gezondheid, evenals de gevolgen voor de zwangerschap of borstvoeding van de werkneemster of de gezondheid van het kind te beoordelen en teneinde vast te st ...[+++]

Est puni d'une sanction de niveau 3, l'employeur, son préposé ou son mandataire qui, en contravention à la loi du 16 mars 1971 sur le travail : 1° n'a pas évalué, dans les conditions et selon les modalités déterminées par le Roi, la nature, le degré et la durée de l'exposition aux agents, procédés ou conditions de travail pour toute activité susceptible de présenter un risque spécifique d'exposition afin d'apprécier les risques pour la sécurité ou pour la santé, ainsi que les répercussions sur la grossesse ou l'allaitement de la travailleuse ou la santé de l'enfant et afin de déterminer les mesures générales à prendre; 2° n'a pas pris d ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden teneinde reeds op 1 juli 2005 voor bepaalde specialiteiten een uitzondering te kunnen voorzien op de toepassing van artikel 35ter van de gecoördineerde ZIV-wet, zoals voorzien in artikel 61 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid, dat een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoert met ingang van 1 juli 2005; dat op 1 juli 2005 een nieuwe vergoedingsbasis wordt vastgesteld voor de f ...[+++]

Vu l'urgence, motivée par le fait que le présent arrêté doit être publié sans délai afin de pouvoir concéder, dès le 1 juillet 2005, à certaines spécialités une exception quant à l'application de l'article 35ter de la loi coordonnée AMI, comme prévu à l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relative à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, qui instaure à partir du 1 juillet 2005 une extension du système de remboursement de référence actuellement en vigueur; qu'une nouvelle base de remboursement est fixée au 1 juillet 2005 pour les spécialités pharmaceutiques qui satisfont aux condi ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden, aangezien artikel 61 van de wet van 27 avril 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoert die in werking treedt op 1 juli 2005 en dat bijgevolg de reglementaire teksten hieraan tijdig moeten aangepast zijn, temeer daar deze teksten de basis vormen voor het ministerieel besluit tot wijziging van de lijst dat de aangepaste ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit être publié immédiatement, vu que l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relatif à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, introduit une extension du système du remboursement de référence actuel qui entre en vigueur le 1 juillet 2005 et que les textes réglementaires repris ci-après doivent être adaptés à temps, d'autant plus que ces textes constituent la base pour rédiger l'arrêté ministériel modifiant la liste des bases de remboursement adaptées et que l'entrée en vigueur au 1 juillet 2005 nécessite que cet arrêté ministériel doi ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat dit besluit onverwijld gepubliceerd moet worden, aangezien artikel 61 van de wet van 27 april 2005 betreffende de beheersing van de begroting van de gezondheidszorg en houdende diverse bepalingen inzake gezondheid een uitbreiding van het bestaande referentie-terugbetalingssysteem invoert die in werking treedt op 1 juli 2005; dat op 1 juli 2005 een nieuwe basis van tegemoetkoming moet vastgesteld worden voor de farmaceutische specialiteiten die beantwoorden aan de in dit artikel beschreven voorwaarden en dat dit ministerieel besluit tot wijziging van de lij ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que cet arrêté doit être publié immédiatement, vu que l'article 61 de la loi du 27 avril 2005 relatif à la maîtrise du budget des soins de santé et portant diverses dispositions en matière de santé, introduit une extension au système du remboursement de référence actuel qui entre en vigueur le 1 juillet 2005; qu'une nouvelle base de remboursement doit être fixée pour les spécialités pharmaceutiques qui répondent aux conditions décrites dans cet article le 1 juillet 2005 et que cet arrêté ministériel modifiant la liste des bases de remboursement adaptées doit être publié au Moniteur belge au courant du de ...[+++]


De bepalingen betreffende de criteria op basis waarvan de Commissie de indicatieve verdeling over de lidstaten van de middelen uit het Communautair Fonds voor tabak vaststelt, en de bepalingen betreffende de sancties bij onregelmatigheden moeten eveneens worden aangepast.

Les dispositions qui prévoient les critères sur la base desquels la Commission établit la répartition indicative entre les États membres des ressources du Fonds communautaire du tabac ainsi que les dispositions relatives aux sanctions en cas d’irrégularité doivent également être adaptées.


Nu de slotverklaring van de gemengde commissie in Luanda is ondertekend, zal de EU de VN-Veiligheidsraad actief blijven steunen bij de toetsing van de sancties die UNITA werden opgelegd; ook zal zij de eventuele intrekking van die sancties volledig en onverwijld uitvoeren.

Maintenant que la déclaration finale de la Commission conjointe à Luanda a été signée, l'UE continuera d'appuyer activement le Conseil de sécurité des Nations Unies à l'occasion du réexamen des sanctions imposées à l'UNITA, et appliquera intégralement et sans délai toute décision de lever les sanctions.


E. overwegende dat de EU en de Raad voor Samenwerking van de Arabische-Golfstaten in hun gemeenschappelijke verklaring hun grote bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over de ernstige humanitaire situatie in Irak en nog eens hebben gewezen op de absolute verplichting van de Iraakse regering om onverwijld alle resoluties van de Veiligheidsraad van de VN, inclusief resolutie 1284, uit te voeren en op alle terreinen samen te werken met de Verenigde Naties en aan de VN gerelateerde organen, met het oog op het opschorten en te zijner tijd opheff ...[+++]

E. considérant que, dans leur déclaration conjointe, l'Union européenne et le Conseil de coopération du Golfe ont exprimé leur profonde inquiétude devant la gravité de la situation humanitaire en Irak et ont rappelé l'obligation absolue incombant au gouvernement irakien d'appliquer immédiatement et dans leur totalité les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1284, et de coopérer à tous égards avec l'ONU et ses organes subsidiaires en vue de permettre la suspension et, le moment venu, la levée des sanctions,


E. overwegende dat de EU en de Raad voor Samenwerking van de Arabische-Golfstaten in hun gemeenschappelijke verklaring hun grote bezorgdheid tot uitdrukking hebben gebracht over de ernstige humanitaire situatie in Irak en nog eens hebben gewezen op de absolute verplichting van de Iraakse regering om onverwijld alle resoluties van de Veiligheidsraad van de VN, inclusief resolutie 1284, uit te voeren en op alle terreinen samen te werken met de Verenigde Naties en aan de VN gerelateerde organen, met het oog op het opschorten en te zijner tijd opheff ...[+++]

E. considérant que, dans leur déclaration conjointe, l'Union européenne et le Conseil de coopération du Golfe ont exprimé leur profonde inquiétude devant la gravité de la situation humanitaire en Iraq et ont rappelé l'obligation absolue incombant au gouvernement iraquien d'appliquer immédiatement et dans leur totalité les résolutions du Conseil de sécurité des Nations unies, notamment la résolution 1284, et de coopérer à tous égards avec l'ONU et ses organes subsidiaires en vue de permettre la suspension et, le moment venu, la levée des sanctions,


Overwegende dat ingevolge resolutie 1074 van 1 oktober 1996 van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties, die inging op dezelfde dag en de Verordening (EG) nr. 2382/96 van de Raad van 9 december 1996 tot intrekking van de Verordeningen (EEG) nr. 990/93 en (EG) nr. 2471/94 en betreffende de beëindiging van de beperkingen inzake de economische en financiële betrekkingen met de Federatieve Republiek Joegoslavië (Servië en Montenegro), de door de Verenigde Naties beschermde gebieden in de Republiek Kroatië en de gebieden in de Republiek Bosnië-Herzegovina die door de Bosnisch-Servische strijdkrachten worden beheerst, die van toepassing is vanaf 2 okto ...[+++]

Considérant que suite à la résolution 1074 du 1 octobre 1996 du Conseil de sécurité des Nations Unies, entrée en vigueur le jour même et au Règlement (CE) n° 2382/96 du Conseil du 9 décembre 1996, abrogeant les Règlements (CEE) n° 990/93 et (CE) n° 2471/94, concernant la levée des restrictions aux relations économiques et financières avec la République fédérative de Yougoslavie (Serbie et Monténégro), les zones protégées des Nations Unies en République de Croatie et les zones de la République de Bosnie-Herzégovine sous le contrôle des forces serbes de Bosnie, applicable à partir du 2 octobre 1996, il y a lieu de supprimer sans délai les sanctions relatives aux parti ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'veiligheidsraad onverwijld aangepaste sancties vaststelt' ->

Date index: 2025-03-07
w