Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veiligheidsdiensten tegen niet-gewelddadige burgers blijven » (Néerlandais → Français) :

B. overwegende dat – ondanks de voortdurende, breed gedragen internationale veroordeling en de verscherping van de economische en gerichte sancties tegen het Syrische regime en degenen die verantwoordelijk zijn voor het geweld tegen de burgers – de gewelddadige en systematische intimidatieacties en ernstige schendingen van de mensenrechten door de Syrische autoriteiten en de militaire en veiligheidsdiensten tegen niet-gewelddadige burgers blijven doorgaan en nog verder zijn geïntensiveerd; overwegende dat duizenden Syriërs het slachtoffer zijn van een humanitaire crisis als gevolg van de op instigatie van het regime geblokkeerde toegang ...[+++]

B. considérant que, en dépit des condamnations internationales largement appuyées et des sanctions économiques ciblées renforcées visant le régime syrien et les personnes responsables de la violence contre les civils, la répression violente et systématique et les graves violations des droits de l'homme perpétrées par les autorités syriennes ainsi que les forces militaires et de sécurité à l'encontre de civils non violents se poursuivent et se sont intensifiées, qu'une crise humanitaire frappe des milliers de Syriens à la suite du blocage de l'accès, initié par le régime, aux soins médicaux, aux antibiotiques pour soigner les blessés, aux ...[+++]


B. overwegende dat, ondanks de breed gedragen internationale veroordeling, de gewelddadige repressie en ernstige schendingen van de mensenrechten, waaronder foltering en seksueel geweld, door de Syrische autoriteiten, strijdkrachten en veiligheidsdiensten tegen niet-gewelddadige burgers, onder wie kinderen, blijven doorgaan en zouden kunnen neerkomen op misdaden tegen de menselijkheid; overwegende dat de toestand in Syrië dreigt te escaleren tot een b ...[+++]

B. considérant que, en dépit des nombreuses condamnations de la communauté internationale, les autorités syriennes et les forces militaires de sécurité continuent d'exercer des violences contre des civils pacifiques, y compris des enfants, et de se rendre coupables de graves atteintes aux droits de l'homme, torture et violence sexuelle notamment, pouvant être assimilées à des crimes contre l'humanité; considérant que la situation en Syrie risque de dégénérer en guerre civile;


In de contacten met de lokale pers en de lokale overheden wordt de nadruk gelegd op het feit dat de strijd tegen terrorisme een globale uitdaging is; dat België vastberaden zijn verantwoordelijkheid opneemt op internationaal vlak (delen van inlichtingen, enz), maar ook in eigen land (intensief werk van de Belgische veiligheidsdiensten, de-radicaliseringsprogramma's); dat de Belgische bevolking zich niet laat intimideren en zijn gewone leven verderzet en dat we onze open society blijven ...[+++]

Dans les contacts avec la presse locale et les autorités locales, l'accent est mis sur le fait que la lutte contre le terrorisme est un défi global; que la Belgique prend, avec fermeté, sa responsabilité au niveau international (partager des renseignements, etc.), mais aussi au niveau national (travail intensif des services de renseignement belges, programmes de déradicalisation); que la population belge ne se laisse pas intimider et poursuit sa vie normale et que nous continuons à chérir notre société ouverte et à résister à la terreur.


Ik hoop dat Rusland zich zal blijven afzetten tegen zijn gewelddadige Sovjeterfenis, dat het steeds meer dezelfde lijn zal volgen als de Europese Unie wat betreft de eerbiediging van de rechten, vrijheden en garanties van zijn burgers en dat het zijn rol zal spelen als de Europese mogendheid waarvan Peter de Grote droomde.

J’espère que la Russie continuera de se distancier de son héritage soviétique violent, qu’elle se rapprochera de plus en plus de l’Union européenne sur la question des droits, libertés et garanties offertes à ses citoyens et qu’elle assumera le rôle de puissance européenne dont rêvait Pierre le Grand.


6. Aangezien de Syrische regering gewelddadig blijft optreden tegen haar burgers, moet de mensenrechtensituatie in Syrië hoog op de agenda van de MRR blijven en moet de raad een sterke, effectieve capaciteit behouden om de situatie te volgen.

6. Compte tenu de la répression brutale que continue de mener le gouvernement syrien contre ses citoyens, la situation des droits de l'homme en Syrie doit rester l'une des priorités du Conseil des droits de l'homme et ce dernier devrait faire en sorte de conserver une solide et réelle capacité à surveiller la situation.


overwegende dat de Moldavische politie- en veiligheidsdiensten hard en gewelddadig zijn opgetreden bij de onderdrukking van de demonstraties, bij de arrestaties van demonstranten, in de politiebureau's en de gevangenissen, en overwegende dat velen werden gearresteerd door agenten in burger die zich niet wilden identificeren; overwegende dat vele arrestanten niet mochten worden bezocht door familieleden en advocaten en ...[+++]

J. considérant que les forces de police et de sécurité moldaves ont agi avec brutalité et violence lors de la répression des manifestations, au moment de l'arrestation de manifestants, dans les postes de police et dans les prisons; considérant que de nombreuses personnes ont été arrêtées par des officiers en civil qui ne se sont pas identifiés; considérant que bon nombre des manifestants arrêtés se sont vus refuser la visite de leurs proches, le concours d'un avocat et toute autre forme de soutien,


1. veroordeelt ten stelligste alle geweld en vandalisme die tijdens de demonstraties hebben plaatsgevonden, alsmede het gewelddadige, disproportionele en niets ontziende optreden van politie en veiligheidsdiensten tegen demonstranten en omstanders, waarbij willekeurige mensen werden gearresteerd, geslagen, mishandeld, en behandelingen moesten ondergaan die neerkwamen op foltering;

1. condamne fermement tous les actes de violence et de vandalisme qui ont eu lieu durant les manifestations et la répression brutale, disproportionnée et aveugle à laquelle se sont livrées les forces de police et de sécurité à l'encontre de manifestants et de passants, dont certains ont été arrêtés au hasard, brutalisés, maltraités et soumis à des pratiques pouvant être assimilées à la torture;


Zij aarzelen niet hun wapens te gebruiken tegen de burgers die zich verweren wanneer zij beroofd worden van hun voertuig, maar tevens tegen de leden van de veiligheidsdiensten die in koelen bloede worden neergeschoten.

Ils n'hésitent pas à faire usage de leurs armes pour tirer sur les citoyens qui se défendent lorsqu'ils volent leur véhicule ou même sur les membres des services de sécurité, qu'ils abattent de sang froid.


Zij aarzelen niet hun wapens te gebruiken tegen de burgers die zich verweren wanneer zij beroofd worden van hun voertuig, maar tevens tegen de leden van de veiligheidsdiensten die in koelen bloede worden neergeschoten.

Ils n'hésitent pas à faire usage de leurs armes pour tirer sur les citoyens qui se défendent lorsqu'ils volent leur véhicule ou même sur les membres des services de sécurité, qu'ils abattent de sang froid.


w