Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "veertien november negentienhonderd negenennegentig " (Nederlands → Frans) :

Gedaan te Brussel, de vierentwintigste juni en de negenentwintigste november negentienhonderd negenennegentig.

Fait à Bruxelles, le vingt-quatre juin et le vingt-neuf novembre mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.


Gedaan te Brussel, de vierentwintigste juni en de negenentwintigste november negentienhonderd negenennegentig.

Fait à Bruxelles, le vingt-quatre juin et le vingt-neuf novembre mil neuf cent quatre-vingt dix-neuf.


Waarvan de statuten werden gewijzigd bij proces-verbaal der buitengewone algemene vergadering de dato achtentwintig november negentienhonderd vijfentachtig, goedgekeurd bij Koninklijk Besluit van veertien april negentienhonderd zevenentachtig, bekend gemaakt in het Belgisch Staatsblad van dertig juni daarna, onder nummer 87-1145.

Statuts modifiés suivant procès-verbal de l'assemblée générale extraordinaire en date du vingt-huit novembre mil neuf cent quatre-vingt-cinq, approuvé par arrêté royal en date du quatorze avril mil neuf cent quatre-vingt-sept, publié au Moniteur belge du trente juin suivant, sous le numéro 87-1145.


De huwelijksafkondigingen hebben plaatsgehad te Brussel op veertien november negentienhonderd negenennegentig en te Bastenaken op dezelfde datum.

Les publications ont été faites à Bruxelles, le quatorze novembre mil neuf cent nonante-neuf et à Bastogne à la même date.


De Echtgenoten hebben Ons verklaard als huwelijksvoorwaarden te hebben aangenomen het stelsel van zuivere scheiding van goederen, bij akte verleden op vijf november negentienhonderd negenennegentig, voor notaris James Dupont, verblijvende te Brussel.

Les Epoux Nous ont déclaré avoir adopté comme conventions matrimoniales le régime de la séparation de biens pure et simple, suivant acte reçu le cinq novembre mil neuf cent nonante-neuf par le notaire James Dupont, résidant à Bruxelles.


Gedaan te Genève op veertien november negentienhonderd vijfenzeventig, in een enkel exemplaar, in de Engelse, de Franse en de Russische taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek.

Fait à Genève , le quatorze novembre mil neuf cent soixante-quinze en un seul exemplaire , en langues anglaise , française et russe , les trois textes faisant également foi .


GEDAAN te Genève op veertien november negentienhonderd vijfenzeventig, in een enkel exemplaar, in de Engelse, de Franse en de Russische taal, zijnde de drie teksten gelijkelijk authentiek.

FAIT à Genève, le quatorze novembre mil neuf cent soixante-quinze en un seul exemplaire, en langues anglaise, française et russe, les trois textes faisant également foi.


w