Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgestelde specifieke maxima » (Néerlandais → Français) :

2. onderstreept in dit verband dat in het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 niet alleen maxima voor alle rubrieken zijn vastgesteld, maar dat er ook is voorzien in specifieke en maximale flexibiliteit om de Unie in staat te stellen haar juridische verplichtingen na te komen, alsook in speciale instrumenten om de Unie in staat te stellen op specifieke onvoorziene omstandigheden te reageren of om duidelijk omschreven uitgaven boven de maxim ...[+++]

2. souligne, dans ce contexte, que le cadre financier pluriannuel (CFP) 2014-2020 fixe des plafonds pour toutes les rubriques, mais également qu'il prévoit une flexibilité spécifique et aussi grande que possible ainsi que des instruments spéciaux afin de permettre respectivement à l'Union de remplir ses obligations juridiques ainsi que de réagir à des circonstances particulières imprévues ou de financer des dépenses précisément identifiées qui dépassent les plafonds disponibles;


2. onderstreept in dit verband dat in het meerjarig financieel kader (MFK) voor 2014-2020 niet alleen maxima voor alle rubrieken zijn vastgesteld, maar dat er ook is voorzien in specifieke en maximale flexibiliteit om de Unie in staat te stellen haar juridische verplichtingen na te komen, alsook in speciale instrumenten om de Unie in staat te stellen op specifieke onvoorziene omstandigheden te reageren of om duidelijk omschreven uitgaven boven de maxim ...[+++]

2. souligne, dans ce contexte, que le cadre financier pluriannuel (CFP) 2014-2020 fixe des plafonds pour toutes les rubriques, mais également qu'il prévoit une flexibilité spécifique et aussi grande que possible ainsi que des instruments spéciaux afin de permettre respectivement à l'Union de remplir ses obligations juridiques ainsi que de réagir à des circonstances particulières imprévues ou de financer des dépenses précisément identifiées qui dépassent les plafonds disponibles;


(b) voor overgangsregio's concentreren de lidstaten 70% van de ESF-toewijzing voor elk operationeel programma op maximaal vier van de in artikel 3, lid 1, vastgestelde investeringsprioriteiten of op maximaal zes daarvan, als antwoord op specifieke noden, mits deze investeringsprioriteiten worden vastgesteld na raadpleging van de partners als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. [.];

(b) pour les régions en transition, les États membres concentrent 70 % des fonds alloués par le FSE à chaque programme opérationnel sur un maximum de quatre des priorités d’investissement énoncées à l’article 3, paragraphe 1, pouvant aller jusqu’à six afin de répondre à des besoins spécifiques, sous réserve de les définir après consultation des partenaires visés à l’article 5 du règlement (UE) n° .;


(a) voor meer ontwikkelde regio's concentreren de lidstaten 80% van de ESF-toewijzing voor elk operationeel programma op maximaal vier van de in artikel 3, lid 1, vastgestelde investeringsprioriteiten of op maximaal zes daarvan, als antwoord op specifieke noden, mits deze investeringsprioriteiten worden vastgesteld na raadpleging van de partners als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. [.];

(a) pour les régions plus développées, les États membres concentrent 80 % des fonds alloués par le FSE à chaque programme opérationnel sur un maximum de quatre des priorités d’investissement énoncées à l’article 3, paragraphe 1, pouvant aller jusqu’à six afin de répondre à des besoins spécifiques, sous réserve de les définir après consultation des partenaires visés à l’article 5 du règlement (UE) n° .;


(c) voor minder ontwikkelde regio's concentreren de lidstaten 60% van de ESF-toewijzing voor elk operationeel programma op maximaal vier van de in artikel 3, lid 1, vastgestelde investeringsprioriteiten of op maximaal zes daarvan, als antwoord op specifieke behoeften, mits deze investeringsprioriteiten worden vastgesteld na raadpleging van de partners als bedoeld in artikel 5 van Verordening (EU) nr. [.];

(c) pour les régions moins développées, les États membres concentrent 60 % des fonds alloués par le FSE à chaque programme opérationnel sur un maximum de quatre des priorités d’investissement énoncées à l’article 3, paragraphe 1, pouvant aller jusqu’à six afin de répondre à des besoins spécifiques, sous réserve de les définir après consultation des partenaires visés à l’article 5 du règlement (UE) n° .; .


Deze maxima moeten verenigbaar zijn met de bij de Verordeningen (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 vastgestelde specifieke maxima.

Ces plafonds ne doivent pas porter préjudice à l'instauration des limites spécifiques établies par les règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001.


Bijgevolg dient te worden bepaald dat in deze maxima, wat Frankrijk, Portugal en Spanje betreft, submaxima zijn begrepen die gebaseerd zijn op het aantal premies dat voor een bepaald referentiejaar aan de producenten in de DOM, op de Azoren en Madeira en op de Canarische Eilanden is betaald en die uitsluitend voor de producenten in deze regio's bestemd zijn. Voorts moet worden bepaald dat het resterende aantal dieren dat in aanmerking komt todat de bij de voornoemde verordeningen vastgestelde specifieke maxima zijn bereikt, moet worden toegevoegd aan de aantallen die vermeld zijn in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 2342/1999.

En conséquence, il convient d'établir que ces plafonds, dans les cas de la France, du Portugal et de l'Espagne, incluent des sous-plafonds basés sur le nombre de primes payées au titre d'une année de référence aux producteurs des DOM, des Açores et de Madère, et des îles Canaries, et destinés exclusivement aux producteurs desdites régions, et que le reste du nombre d'animaux éligibles jusqu'à atteindre les limites spécifiques à ces régions pour la prime à l'abattage introduites par les règlements précités, s'ajoute à ceux de l'annexe III du règlement (CE) n° 2342/1999.


Het resterende aantal dieren dat voor de slachtpremie in aanmerking komt totdat de bij de Verordeningen (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 vastgestelde specifieke maxima voor deze regio's zijn bereikt, moet worden toegevoegd aan de aantallen die vermeld zijn in bijlage III bij Verordening (EG) nr. 2342/1999.

Le reste du nombre d'animaux éligibles jusqu'à atteindre les limites spécifiques à ces régions pour la prime à l'abattage introduite par les règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001, s'ajoutent à ceux de l'annexe III du règlement (CE) n° 2342/1999.


Het resterende aantal dieren dat voor de speciale premie en de zoogkoeienpremie in aanmerking komt totdat de bij de Verordeningen (EG) nr. 1452/2001, (EG) nr. 1453/2001 en (EG) nr. 1454/2001 vastgestelde specifieke maxima voor de voornoemde regio's zijn bereikt, moet worden toegevoegd aan de aantallen die vermeld zijn in bijlage I, respectievelijk bijlage II, bij Verordening (EG) nr. 1254/1999, zoals gewijzigd bij Verordening (EG) nr. 1455/2001(8).

Le reste du nombre d'animaux éligibles jusqu'à atteindre les limites spécifiques aux régions spécifiées ci-dessus pour les primes spéciale et à la vache allaitante introduites par les règlements (CE) n° 1452/2001, (CE) n° 1453/2001 et (CE) n° 1454/2001, s'ajoutent à ceux des annexes I et II du règlement (CE) n° 1254/1999 tel que modifié par le règlement (CE) n° 1455/2001(8).


(48) Overwegende dat de maatregelen voor plattelandsontwikkeling die niet onder de programmering voor doelstelling 1 of doelstelling 2 vallen, het voorwerp dienen te zijn van een programmering van de plattelandsontwikkeling volgens specifieke voorschriften; dat de bijstandspercentages voor deze maatregelen moeten worden gedifferentieerd volgens de algemene beginselen die zijn vastgesteld bij artikel 28, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1260/1999, waarbij in voldoende mate rekening moet worden gehouden met de noodzaak van sociale en economische cohesie, en dat bijgevolg voor de bijstandspercentages in beginsel onderscheid moet worden gema ...[+++]

(48) considérant qu'il y a lieu que les mesures de développement rural ne relevant pas de la programmation des objectifs no 1 et n° 2 fassent l'objet d'une programmation de développement rural soumise à des règles particulières; qu'il convient que les taux d'aide applicables auxdites mesures soient modulés conformément aux principes généraux fixés à l'article 29, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1260/1999, en tenant suffisamment compte de l'exigence de cohésion sociale et économique; qu'il convient, dès lors, d'établir une différenciation entre les zones relevant de l'objectif no 1, celles relevant de l'objectif no 2 et les autres zones; que les taux fixés dans le présent règlement sont les taux ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vastgestelde specifieke maxima' ->

Date index: 2025-04-11
w