Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld dat er zich bepaalde spanningen voordeden » (Néerlandais → Français) :

Omdat werd vastgesteld dat er zich bepaalde spanningen voordeden op de Belgische arbeidsmarkt besliste de regering om met ingang van 1 mei 2006 de toekenning van de arbeidskaarten en de — vergunningen voor een aantal specifieke beroepen te versoepelen voor werknemers uit de nieuwe EU-lidstaten.

Étant donné qu'il fut constaté que certaines tensions étaient nées sur le marché du travail belge, le gouvernement a décidé d'assouplir à partir du 1 mai 2006 l'octroi d'autorisations et permis de travail pour un certain nombre de professions spécifiques et ce, pour les travailleurs des nouveaux États membres de l'Union.


Omdat werd vastgesteld dat er zich bepaalde spanningen voordeden op de Belgische arbeidsmarkt besliste de regering om met ingang van 1 mei 2006 de toekenning van de arbeidskaarten en de — vergunningen voor een aantal specifieke beroepen te versoepelen voor werknemers uit de nieuwe EU-lidstaten.

Étant donné qu'il fut constaté que certaines tensions étaient nées sur le marché du travail belge, le gouvernement a décidé d'assouplir à partir du 1 mai 2006 l'octroi d'autorisations et permis de travail pour un certain nombre de professions spécifiques et ce, pour les travailleurs des nouveaux États membres de l'Union.


3) Indien mogelijk had ik voor 2012 ook graag een overzicht gekregen van het aantal in proces-verbaal vastgestelde misdrijven die zich voordeden in de metrostations van de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, opgedeeld per metrostation en per gemeente?

3) Je souhaiterais également obtenir, si possible, un aperçu du nombre de délits ayant fait l'objet d'un procès-verbal en 2012 et qui ont été commis dans les stations de métro des 19 communes de la Région de Bruxelles-capitale, chiffre ventilé par station de métro et par commune.


3) Indien mogelijk had ik voor 2012 ook graag een overzicht gekregen van het aantal in proces-verbaal vastgestelde misdrijven die zich voordeden in de metrostations van de 19 gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest, opgedeeld per metrostation en per gemeente.

3) Je souhaiterais également obtenir, si possible, un aperçu du nombre de délits ayant fait l'objet d'un procès-verbal en 2012 et qui ont été commis dans les stations de métro des 19 communes de la Région de Bruxelles-capitale, chiffre ventilé par station de métro et par commune.


3. wijst erop dat de Rekenkamer in zijn jaarverslag van 2012 opmerkt dat er geen significante tekortkomingen zijn vastgesteld met betrekking tot de voor de EDEO gecontroleerde aspecten; stelt vast dat er nog steeds enkele gebreken blijven bestaan op het gebied van het beheer van sociale uitkeringen en betreurt dat dezelfde problemen die zich in 2011 voordeden, herhaaldelijk worden gemeld in het jaarverslag van ...[+++]

3. relève que, dans le rapport annuel 2012, la Cour des comptes n'a pas recensé d'insuffisances significatives en ce qui concerne les thèmes sélectionnés pour le SEAE; constate que certaines lacunes persistent dans la gestion des allocations sociales et regrette que les mêmes problèmes que ceux survenus en 2011 aient de nouveau été signalés dans le rapport annuel 2012 de la Cour des comptes; prie instamment le SEAE de mettre en œuvre toutes les recommandations formulées; salue les mesures prises à ce jour par le SEAE à cet égard et l'engage à accélérer la mise en œuvre de son nouveau programme afin d'y apporter une solution;


275. dringt er bij de Commissie en de EU-Delegatie naar Servië op aan om de problemen met de selectie van onderontwikkelde of problematische projecten, die zich voordeden in het eerste deel van de programmeringsperiode 2007-2013, te voorkomen; steunt de samenwerking tussen de Commissie en de Servische autoriteiten om de vastgestelde problemen aan te pakken, waaronder het ontbreken van ondersteuning door nationale autoriteiten, een gebrek aan interinstitutionele coördinatie, gebrekkig projectontwerp, een tekortsch ...[+++]

275. prie instamment la Commission et la délégation de l'Union en Serbie d'éviter la répétition des problèmes survenus au cours de la première partie de la période de programmation 2007-2013, à savoir la sélection de projets insuffisamment développés ou hasardeux; encourage la coopération entre la Commission et les autorités serbes afin de résoudre les problèmes identifiés, notamment le soutien insuffisant des autorités nationales, le manque de coordination interinstitutionnelle, les faiblesses dans la conception des projets, la définition médiocre des fonctions respectives, la mise en place de solutions de financement non viables et l' ...[+++]


7. maakt uit de opmerkingen van de gemeenschappelijke onderneming op dat een handboek is opgesteld, waarin de scheiding van functies staat vermeld; hierdoor konden de onderstaande vijf uitzonderingen worden vastgesteld die zich in de aanvangsfase bij de uitvoering van de eigen begroting voordeden:

7. retient des observations de l'entreprise commune qu'un guide de procédure assurant la séparation des fonctions a été élaboré et a permis l'identification des 5 exceptions suivantes enregistrées au cours de la phase initiale d'exécution du budget:


3. neemt nota van de opmerking van de Rekenkamer in paragraaf 10.16 van zijn Jaarverslag 2005 dat ondanks het feit dat in de loop van 2005 een eenheid is opgezet die verantwoordelijk is voor het coördineren van de financiële en aanbestedingsactiviteiten in alle gemeenschappelijke diensten van het EESC en het Comité van de Regio's (CvdR), er zich nog enkele gebreken voordeden bij het operationeel beheer van bepaalde aanbestedingsprocedures en de coördinatieprocedures tussen de nieuwe eenheid en de operationele eenh ...[+++]

3. note qu'au point 10.16 de son rapport annuel 2005, la Cour des comptes observe que malgré la mise en place, en 2005, d'une unité chargée de la coordination des activités financières et contractuelles dans tous les services communs au CESE et au Comité des régions, quelques déficiences ont persisté, affectant la gestion opérationnelle de certaines procédures de passation des marchés et procédures de coordination entre la nouvelle unité et les unités opérationnelles, qui n'avaient pas été clairement établies;


Ik hoop dat de overdracht van de macht snel en correct zal verlopen, zodat de democratische normalisering zich kan voltrekken en de spanningen afnemen. Ik heb overigens vastgesteld dat die spanningen gedurende de verkiezingen nooit een onaanvaardbaar niveau hebben bereikt.

J’espère que le pouvoir sera transmis promptement et sans accroc, afin qu’une normalisation démocratique puisse avoir lieu et que l’anxiété et la tension, qui se sont toujours cantonnées, je l’admets, dans le domaine du tolérable au cours du processus électoral, puissent diminuer.


Het ziekenhuis heeft alle risicopatiënten heropgeroepen, zodat kon worden vastgesteld welke infecties zich bij hen voordeden.

L'hôpital a procédé au rappel des patients à risque afin de déterminer les infections observées chez ceux-ci.


w