Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vastgesteld bij de culturele evenementen die ik heb bijgewoond » (Néerlandais → Français) :

Een ander belangrijk vraagstuk is dat de Europese dimensie vaak ontbreekt in de programma's. Dat heb ik vastgesteld bij de culturele evenementen die ik heb bijgewoond in drie of vier culturele hoofdsteden.

Une autre question importante est l’absence fréquente de dimension européenne dans le programme. Pour avoir pris part à des événements culturels dans le cadre de trois ou quatre capitales culturelles, je peux vous dire que c’est vrai.


Op 3 september 2015 heb ik u een schriftelijke vraag gesteld (nr. 692, Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 48, blz. 368) met betrekking tot de lijst van culturele activiteiten (festivals, concerten, diverse evenementen) waarvoor de NMBS in de zomer van 2015 speciale diensten heeft aangeboden (extra treinen, nachttreinen, B-Dagtrips, enz.).

Le 3 septembre 2015, je vous posais une question (n° 692, Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 48, p. 368) concernant la liste des activités culturelles ponctuelles (festivals, concerts, événements divers) qui ont fait l'objet d'un service spécial organisé par la SNCB (trains supplémentaires, trains de nuit, B-excursion, etc.) au cours de l'été 2015.


− (LT) Ik heb voor dit document gestemd omdat een communautaire actie 'Culturele Hoofdstad van Europa' is vastgesteld om de rijkdom, de verscheidenheid en de gemeenschappelijke kenmerken van de Europese culturen voor het voetlicht te brengen en bij te dragen tot een groter wederzijds begrip tussen Europeanen.

– (LT) J’ai voté en faveur de ce document car l’action communautaire intitulée «Capitale européenne de la culture» a été mise en œuvre pour mettre en valeur la richesse et la diversité des cultures européennes ainsi que leurs caractéristiques communes, mais aussi pour promouvoir une meilleure compréhension mutuelle entre citoyens européens.


De in deze verordening vastgestelde regels zijn niet van toepassing op dieren die gedood worden in het kader van wetenschappelijke experimenten, de jacht, culturele of sportieve evenementen of door een dierenarts gepleegde euthanasie, noch op gevogelte en konijnen die voor eigen consumptie worden gedood.

Les règles établies par le présent règlement ne s’appliquent pas aux animaux mis à mort dans le cadre d’expériences scientifiques, d’activités de chasse, de manifestations culturelles ou sportives et de l’euthanasie pratiquée par un vétérinaire, ni aux volailles ou aux lapins tués pour une consommation personnelle.


Door voor dit verslag te stemmen heb ik uiting gegeven aan de hoop die ik persoonlijk koester maar die ook leeft bij alle gepensioneerden in Italië en Europa: dat men in de toekomst in de televisieprogrammering meer aandacht zal besteden aan de waardigheid en aanwezigheid van ouderen bij culturele evenementen.

En votant en faveur du rapport, j’ai exprimé mon espoir personnel et celui de tous les retraités d’Italie et d’Europe qu’à l’avenir, les programmes télévisés accordent une attention particulière à la dignité et à la participation des personnes âgées au monde de la culture.


Het project Culturele Hoofdstad moet meer zijn dan een lange, bonte aaneenschakeling van evenementen. Om de continuïteit te waarborgen heb ik voorgesteld om aan de raadplegingen een met steun van de Commissie te vormen netwerk van culturele hoofdsteden te verbinden.

Le projet de capitale culturelle devrait être plus qu’un long feu d’artifice de manifestations et, pour assurer une continuité, j’avais proposé d’associer aux consultations un réseau des capitales culturelles qui serait à constituer avec le soutien de la Commission.


Daartoe heeft de Commissie verordening (EG) nr. 2680/1999 van 17 december 1999 vastgesteld houdende goedkeuring van een identificatieregeling voor stieren die bestemd zijn voor culturele en sportieve evenementen (PB L 326 van 18.12.1999, blz. 16).

En ce sens, la Commission a adopté le règlement (CE) n° 2680/1999 du 17 décembre 1999 approuvant un système d'identification des taureaux destinés à des événements culturels ou sportifs (voir JO n° L 326 du 18.12.1999, p. 16).


Ik heb kennis genomen van het antwoord op mijn vraag nr. 191 van 2 oktober 2002 en heb vastgesteld dat dit onvolledig is, want het geeft alleen de uitsplitsing van de subsidies voor de categorie «audiovisuele activiteiten» van de culturele sector in de Franse Gemeenschap (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2002-2003, nr. 148, blz. 18797).

A la lecture de la réponse à ma question n° 191 du 2 octobre 2002, je constate que la réponse est incomplète ne me donnant que la ventilation des subventions pour la catégorie «audiovisuel» du secteur culturel de la Communauté française (Questions et Réponses, Chambre, 2002-2003, n° 148, p. 18797).


w