Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege haar manier » (Néerlandais → Français) :

Vereisten van de functie - Op het vlak van de generieke competenties : leggen van verbanden tussen verschillende gegevens, genereren van alternatieven en trekken van sluitende conclusies; proactief stellen van objectieven, nauwgezet uittekenen van actieplannen en daarbij de juiste middelen inschakelen, binnen de beschikbare tijd; begeleiden van medewerkers in hun groei en gericht feedback geven aan medewerkers over hun functioneren (prestaties en ontwikkeling); groepsgeest creëren en bevorderen door zijn/haar mening en ideeën te delen en door bij te dragen aan de oplossing van conflicten tussen collega's; interne en externe klanten o ...[+++]

Exigences de la fonction - Sur le plan des compétences génériques : établir des liens entre diverses données, concevoir des alternatives et tirer des conclusions adéquates; définir des objectifs de manière proactive, étayer des plans d'action de manière minutieuse et y impliquer les bonnes ressources, dans les délais disponibles; accompagner les collaborateurs dans leur développement et leur fournir un feed-back orienté vers leur fonctionnement (prestations et développement); créer et améliorer l'esprit d'équipe en partageant ses avis et ses idées et en contribuant à la résolution de conflits entre collègues; accompagner des clients ...[+++]


1. meent dat de veiligheidssituatie van de EU en haar Oostelijke en Zuidelijke buurlanden steeds minder stabiel wordt vanwege het grote aantal langdurige en nieuwe, opkomende bedreigingen voor de veiligheid; meent dat het conflict in Oost-Oekraïne, de conflicten in Syrië en Irak, met de opkomst van de terroristische organisatie ISIS, de crisis in Libië en de terroristische dreiging in Afrika (in het bijzonder in de Sahel, Libië en de Hoorn van Afrika) de veiligheid van de Unie rechtstreeks in gevaar brengen; meent bovendien dat het ...[+++]

1. estime que l'environnement sécuritaire de l'Union européenne et de ses pays voisins à l'est et au sud est de plus en plus instable et volatile en raison des nombreuses menaces, anciennes et nouvelles, qui subsistent dans ce domaine; considère que la guerre dans l'est de l'Ukraine, les conflits en Syrie et en Irak, avec la montée de l'organisation terroriste de l'EIIL, la crise libyenne et la menace terroriste en Afrique (en particulier au Sahel, en Libye et dans la Corne de l'Afrique) représentent des menaces directes pour la sécurité de l'Union; considère en outre que le rééquilibrage américain vers l'Asie-Pacifique et les conséque ...[+++]


Laten wij het voorbeeld nemen van een vrouw (maar mannen kunnen zich in exact dezelfde situatie bevinden) die haar beroepsactiviteit heeft vertraagd, verminderd of zelfs stopgezet om allerlei redenen (opvoeding van de kinderen, hulp bij de beroepsactiviteit van haar man, verhuizing van het hele gezin naar het buitenland vanwege het beroep van de man..), terwijl haar man zijn loopbaan heeft voorgezet en promotie heeft gemaakt. Voortaan zal zij te horen krijgen dat, wanneer haar man haar op een avond bij zijn thuiskomst aankondigt dat h ...[+++]

Pour prendre l'exemple d'une femme (mais les hommes peuvent se retrouver exactement dans la même situation) qui a ralenti, réduit ou parfois arrêté son activité professionnelle, pour toutes sortes de raisons (éducation des enfants, aide à l'activité professionnelle de son mari, déménagement de toute la famille à l'étranger en raison d'une expatriation professionnelle du mari .), alors que son mari a poursuivi sa carrière et bénéficié de promotions successives, on devra désormais lui dire, si son mari lui a annoncé, un soir en rentrant, qu'il avait chargé son avocat d'introduire une procédure en divorce, que sept mois plus tard, elle aura ...[+++]


Het doel van onderhavig rapport is het bepalen van een mogelijke koers om het multilaterale handelssysteem te verbeteren. Het rapport zal daarbij expliciet verwijzen naar de doelmatigheid van de werkwijze en de structuur van de Wereldhandelsorganisatie (WTO), die dit systeem belichaamt en soms wordt bekritiseerd vanwege haar manier van werken.

Le présent rapport a pour objet de dégager des orientations possibles en vue d’améliorer le système du commerce multilatéral, par référence explicite à l'efficacité de l'action et de la structure de l'Organisation mondiale du commerce (OMC), qui incarne ce système et qui fait parfois l'objet de critiques quant à son mode de fonctionnement.


Laten wij er niet omheen draaien: Lampedusa is een schandvlek voor de Italiaanse regering, vanwege haar onverantwoordelijke, onmenselijke en on-Europese manier van optreden.

Allons droit au but: Lampedusa est une honteuse tache de sang pour le gouvernement italien, qui agit de manière aussi irresponsable, aussi inhumaine et aussi peu européenne.


Vanwege onder meer klimaatverandering, bescherming van de biodiversiteit, illegale immigratie, piraterij, niet-discriminatoire toegang tot de markt voor maritieme diensten dient de Europese Unie haar nieuwe ideeën te delen met de internationale gemeenschap en zich af te vragen op welk manier zij haar visie het best kan uitdragen.

Le changement climatique, la protection de la biodiversité, l'immigration illégale, la piraterie, l'accès non discriminatoire au marché de services maritimes et d'autres phénomènes exigent que l'Union européenne partage ces nouvelles idées avec la communauté internationale, et s'interroge sur les meilleures méthodes pour promouvoir sa vision des choses.


Overwegende dat de zorg van de Nationale Loterij op deze manier de deelname aan de Lotto te bevorderen met het oog op het groeien, in het algemeen belang, van haar winst en het nakomen van al haar wettelijke verplichtingen, voortvloeit uit het gezond beheer vanwege deze naamloze vennootschap van publiek recht;

Considérant que le souci de la Loterie nationale de promouvoir de cette façon la participation au Lotto en vue d'accroître, dans l'intérêt général, son bénéfice et d'honorer toutes ses obligations légales relève d'une saine gestion de la part de cette société anonyme de droit public;


Een definitieve beslissing kan ook op een andere manier worden meegewogen, bijvoorbeeld door op een later tijdstip bij een nieuwe beslissing over een nieuw vergrijp rekening te houden met het feit dat iemand al eerder is veroordeeld en de betrokkene dus te beschouwen als recidivist en hem of haar strenger te veroordelen vanwege deze verzwarende omstandigheid.

Une autre manière de tenir compte d'une décision finale est que, lorsqu'ultérieurement une nouvelle décision est prise concernant un nouveau délit, le fait que quelqu'un a déjà été condamné est pris en considération, c'est-à-dire de considérer que la personne est un récidiviste et qu'elle doit être condamnée plus sévèrement en raison de cette circonstance aggravante.


3. Opdat de rijkswacht op een geloofwaardige manier de opdrachten die haar door of krachtens de wet zijn toevertrouwd, zou kunnen uitvoeren, is vanwege de personeelsleden een onvoorwaardelijke eerbied vereist voor de morele waarden die inherent zijn aan hun beroep.

3. L'exécution crédible des missions confiées à la gendarmerie par la loi ou en vertu de celle-ci, exige dans le chef des membres du personnel qui la composent, le respect inconditionnel des valeurs morales inhérentes à leur état.


In een ander geval wilde de opdrachtgeefster geen contact meer opnemen met haar bank, "vanwege de vreselijke manier waarop men haar daar de vorige keer had behandeld".

L'un des donneurs d'ordre n'a même pas souhaité recontacter sa banque "à cause de l'accueil inadmissible reçu la fois précédente".




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege haar manier' ->

Date index: 2021-07-24
w