Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vanwege de crisis waarin europa » (Néerlandais → Français) :

Hij wil hieraan prioriteit geven vanwege de crisis waarin Europa zich momenteel bevindt.

Il s’agit pour lui d’une priorité face à la crise que l’Europe traverse actuellement.


Als wij tijdens de gebeurtenissen in Oekraïne, tijdens de financieel-economische crisis waarin Europa het epicentrum was van een wereldwijde strijd, nog altijd het Europees monetair systeem hadden gehad, dan zou Europa momenteel in een monetaire oorlog verwikkeld zijn.

Si pendant les évènements de l’Ukraine, si pendant la crise économique et financière qui nous a frappés et qui a fait de l’Europe l’épicentre d’une bataille mondiale, nous étions toujours dans le système monétaire européen, l’Europe aujourd’hui serait en guerre monétaire.


Tijdens zijn tweede ambtstermijn leidde hij de controleurs van de EU door een periode waarin de adviezen van de Rekenkamer over in behandeling zijnde financiële wetgeving, alsmede haar financiële en doelmatigheidscontroles nog belangrijker werden vanwege de financiële crisis en de dringende noodzaak om te helpen, een beter beheer van EU-middelen te waarborgen.

Au cours de son deuxième mandat, M. da Silva Caldeira a dirigé les auditeurs de l’UE à un moment où les avis de la Cour sur la législation financière en cours d’élaboration, de même que ses audits financiers et ses audits de la performance, prenaient une importance accrue du fait de la crise financière et de la nécessité urgente de contribuer à garantir une meilleure gestion des fonds de l’UE.


– (IT) Mevrouw de Voorzitter, dames en heren, de zware crisis waarin de afvalverwerking in de regio Campanië al jaren verkeert is bijzonder zorgwekkend, vooral vanwege de ernstige gevolgen die de crisis heeft voor de levenskwaliteit van de plaatselijke bevolking.

– (IT) Madame la Présidente, Mesdames et Messieurs, impossible de ne pas être inquiets au sujet de la grave crise des déchets que traverse la Campanie depuis des années, surtout lorsqu’on connaît les graves répercussions de ce problème sur la qualité de vie des populations locales.


In deze tijden van economische crisis, waarin bestrijding van belastingfraude vanwege het toegenomen inkomstenverlies des te belangrijker is, moeten wij alles in het werk stellen om dergelijke praktijken tegen te gaan, aangezien wij daarmee een belangrijke bijdrage leveren aan zowel de beheersing van de huidige internationale crisis als de mogelijkheid om passende sociale beleidsmaatregelen ten uitvoer te leggen.

En cette période de crise économique, alors que la lutte contre la fraude fiscale est devenue tellement importante vu la gravité que revêt la perte de recettes, il nous incombe de faire le maximum pour la combattre, car cela aura un impact sensible non seulement sur la manière dont nous répondrons à l’actuelle crise internationale, mais également sur la possibilité de poursuivre les politiques sociales appropriées.


Maar ik ben van mening dat gezond verstand overheerst in Ierland en dat de mensen nu nadenken over de situatie waarin we ons bevinden en weten dat we in het hart van Europa thuishoren, gezien de crisis waarin we verkeren.

Toutefois, je pense que le bon sens prédomine en Irlande et que sa population réfléchit maintenant à la situation dans laquelle nous nous trouvons et sait que nous devons nous positionner au centre de l’Europe, compte tenu de la crise que nous traversons.


In een tijd waarin de begrotingsmiddelen beperkt zijn, er omvangrijke demografische veranderingen plaatsvinden en de concurrentie wereldwijd toeneemt, hangen het concurrentievermogen van Europa, onze capaciteit om miljoenen banen te creëren ter vervanging van de banen die tijdens de crisis verloren zijn gegaan en, in het algemeen, onze toekomstige levensstandaard af van ons vermogen vaart te zetten achter de innovatie in goederen, ...[+++]

À une époque marquée par une restriction des dépenses publiques, des changements démographiques importants et un renforcement de la concurrence mondiale, la compétitivité de l'Europe, notre capacité à créer des millions de nouveaux emplois pour remplacer ceux que la crise a détruits et, d'une manière générale, notre niveau de vie futur dépendent de notre aptitude à encourager l'innovation dans les produits, les services, les processus commerciaux et sociaux et les modèles.


Daarnaast heeft de Commissie een noodverordening aangenomen voor een herstelplan voor de kabeljauw in de Ierse Zee. Hierdoor wordt de kabeljauwvangst in de Ierse Zee in feite stilgelegd tussen 14 februari en 13 april vanwege de crisis waarin deze soort verkeert.

En outre, la Commission a adopté une réglementation d'urgence en vue d'un plan de rétablissement pour le cabillaud de la mer d'Irlande, qui demande en réalité l'interruption totale de la pêche du cabillaud dans la mer d'Irlande entre le 14 février et le 13 avril en raison d'une crise de cette espèce.


"In plaats van de doelstellingen van Lissabon inzake het aantal benodigde wetenschappers te bereiken, dreigt Europa daarentegen geconfronteerd te worden met een crisis vanwege het sterk dalende aantal wetenschappers," zegt prof. José Mariano Gago, voorzitter van de groep.

M. José Mariano Gago, président du groupe, a déclaré que "Loin d'atteindre les objectifs de Lisbonne quant au nombre de scientifiques nécessaire, l'Europe risque de voir diminuer brutalement le nombre de scientifiques".


Belangrijk niet alleen vanwege de inhoud van het Verdrag zelf, waarin nieuwe toekomstplannen voor Europa worden vastgelegd, maar ook vanwege de levendige discussie die de bekrachtiging van dat Verdrag op gang heeft gebracht.

Important par le contenu du Traité lui même, qui définit de nouvelles ambitions pour l'Europe, et important par le débat intense auquel sa ratification a donné lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'vanwege de crisis waarin europa' ->

Date index: 2024-04-22
w